h2-mod/data/zonetool/tur_h2_mod_common/video/subtitles.csv
2024-01-06 16:37:56 +01:00

19 KiB
Raw Blame History

1af_caves_load1417.5^2MacTavish: ^7Bizim bir tane iyi UMP'miz var. Onların bin tane var.
2af_caves_load1821^2MacTavish: ^7Makarov'un istihbaratının iyi olup olmadığını bile bilmiyoruz.
3af_caves_load21.322.3^2MacTavish: ^7Price.
4af_caves_load23.324.3^2MacTavish: ^7...Price?
5af_caves_load2530.2^2Price: ^7Sağlıklı bir insan zihni sabah uyandığında bunun dünyadaki son günü olduğunu düşünmez.
6af_caves_load30.533.5^2Price: ^7Ama bence bu bir lüks. Bir lanet değil.
7af_caves_load33.536.7^2Price: ^7Sona yaklaştığınızı bilmek bir tür özgürlüktür.
8af_caves_load37.540^2Price: ^7Envanter çıkarmak için iyi bir zaman.
9af_caves_load4146^2Price: ^7Silahsız. Sayıca üstün. Aklımızı kaçırdık. İntihar görevinde.
10af_caves_load4650^2Price: ^7Ama buradaki kum ve kayalar, binlerce yıllık savaşla lekelenmiş...
11af_caves_load51.254^2Price: ^7Bizi hatırlayacaklar. Bunun için.
12af_caves_load54.560^2Price: ^7Çünkü tüm kâbuslarımız arasında kendimiz için seçtiğimiz kâbus bu.
13af_caves_load6063.4^2Price: ^7Dünya'dan verilen bir nefes gibi ilerliyoruz.
14af_caves_load6466.7^2Price: ^7Kalplerimizde dinçlik ve görünürde tek bir hedefle:
15af_caves_load67.869.5^2Price: ^7Biz. Will.
16af_caves_load7072^2Price: ^7Öldürün onu.
17af_chase_load16.318^2Price: ^7Bu kayıt için.
18af_chase_load18.321^2Price: ^7Tarih galipler tarafından yazılır.
19af_chase_load2224^2Price: ^7Tarih yalancılarla doludur.
20af_chase_load2530^2Price: ^7Eğer o yaşar ve biz ölürsek, onun gerçeği yazılı hâle gelir -
21af_chase_load3032^2Price: ^7- ve bizimki kayboldu.
22af_chase_load3239^2Price: ^7Shepherd bir kahraman olacak. Çünkü dünyayı değiştirmek için ihtiyacınız olan tek şey iyi bir yalan ve bir nehir dolusu kan.
23af_chase_load4045^2Price: ^7Bir yalancının tarih üzerinde oynadığı en büyük oyunu tamamlamak üzere.
24af_chase_load45.748^2Price: ^7Onun gerçeği gerçek olacak.
25af_chase_load4852.2^2Price: ^7Ama sadece o yaşarsa ve biz ölürsek.
26airport_load7.511^2Shepherd: ^7Görev Gücü 141'in geri kalanı ACS'yi getirdi, Allen.
27airport_load1216^2Shepherd: ^7İki adam koca bir üssü yerle bir etti. Şimdi senden çok daha fazlasını istiyorum.
28airport_load1823^2Shepherd: ^7Dün ön saflarda bir askerdin. Ama bugün ön saflar tarih oldu.
29airport_load2329^2Shepherd: ^7Üniformalar birer kalıntı. Savaş her yerde devam ediyor. Ve kayıplar olacak.
30airport_load3641^2Shepherd: ^7Bu Makarov denen adam kendi savaşını veriyor ve kuralları yok. Sınırları yok.
31airport_load4144.3^2Shepherd: ^7İşkenceden, insan kaçakçılığından ya da soykırımdan çekinmiyor.
32airport_load4552^2Shepherd: ^7Bir bayrağa, bir ülkeye ya da herhangi bir ideale sadık değil. Para için kan ticareti yapıyor.
33airport_load5355^2Shepherd: ^7O senin yeni en iyi arkadaşın.
34airport_load5659.3^2Shepherd: ^7Seni onun yanına koymanın şimdiden neye mal olduğunu bilmek istemezsin.
35airport_load6062.6^2Shepherd: ^7Bu sana kendinden bir parçaya mal olacak.
36airport_load6467^2Shepherd: ^7Kurtaracağın her şeyle karşılaştırıldığında hiçbir maliyeti olmayacak.
37arcadia_load2527.2^2Shepherd: ^7Biri şu lanet televizyonu kapatsın.
38arcadia_load2933^2Shepherd: ^7Görev gücüm ülke dışında. Senin birliğine el koyuyorum, Çavuş Foley.
39arcadia_load3436^2Çvş. Foley: ^7Emredersiniz efendim. Hepsi sizin efendim.
40arcadia_load3740^2Shepherd: ^7Sekizinci Zırhlı'dan bir Stryker talep ettim.
41arcadia_load4648^2Çvş. Foley: ^7Bal Porsuğu kötü bir kaltak, efendim.
42arcadia_load4852^2Shepherd: ^7Sizi içeri götürecek. Ruslar savunmamızı ve istihbaratımızı yakıp yıkıyorlar.
43arcadia_load5254^2Shepherd: ^7Bu köşeyi almalarına izin veremeyiz.
44arcadia_load54.658.3^2Çvş. Foley: ^7Sadece haritada gösterin, efendim. Orayı alamayacaklar.
45boneyard_load16.720^2MacTavish: ^7Roach? Ghost? Cevap ver, Ghost! Duyuyor musun? Beni duyan var mı?
46boneyard_load2025^2Price: ^7Onlar öldü, Soap. Shepherd evi temizliyor. Sana geri dönmeye çalışıyorum.
47boneyard_load2628^2MacTavish: ^7Shepherd bize ihanet etti.
48boneyard_load2831^2Price: ^7İhanete uğramak için birine güvenmek gerekir. Ben hiç güvenmedim.
49boneyard_load31.334^2Price: ^7Nikolai, içeri gel. Yerimizi biliyor musun?
50boneyard_load3438^2Nikolai: ^7Da. Geliyor, Price. Ama ben tek değilim.
51boneyard_load3841^2Nikolai: ^7Bir tarafta Shepherd'ın adamları, diğer tarafta Makarov'un adamları var.
52boneyard_load4345^2Price: ^7O zaman hepsini halletmemiz gerekecek.
53boneyard_load4547^2Nikolai: ^7Ya da bırakın birbirlerini haklasınlar.
54boneyard_load4750^2Nikolai: ^7Her iki şekilde de, diğer tarafta görüşürüz dostum.
55cliffhanger_load23.325^2PFC Allen: ^7Nasıl görünüyorum?
56cliffhanger_load2527^2Shepherd: ^7Kötü adamlardan biri gibi.
57cliffhanger_load2729^2Shepherd: ^7Gizli görevin için mükemmel.
58cliffhanger_load2931^2PFC Allen: ^7Yani ödül Makarov.
59cliffhanger_load3136^2Shepherd: ^7Makarov ödül falan değil. O bir fahişe. En yüksek teklifi veren için bir deli köpek katili.
60cliffhanger_load3740^2Shepherd: ^7Sadece yeni kimliğini hatırla. Bu seni hayatta tutacaktır.
61cliffhanger_load4145.5^2Shepherd: ^7141'e hoş geldiniz. Gezegendeki en iyi seçilmiş savaşçı grubu.
62cliffhanger_load4649^2Er Allen: ^7Benim için bir onurdur, efendim. Takımın geri kalanıyla ne zaman tanışacağım?
63cliffhanger_load49.353.5^2Shepherd: ^7Düşman hattının gerisinde düşen bir ACS modülünü kurtarma görevindeler.
64cliffhanger_load5456^2Er Allen: ^7Ayakları ıslak mı?
65cliffhanger_load5659^2Shepherd: ^7Şu anda donmak üzere olduklarını hayal edin.
66contingency_load1214^2Yzb. MacTavish: ^7Bağlantı neredeyse tamamlandı.
67contingency_load16.319^2Yzb. MacTavish: ^7General Shepherd, Yüzbaşı Price ile çevrimiçisiniz.
68contingency_load2022^2Shepherd: ^7Uçurumun kenarından döndük, Kaptan.
69contingency_load2427^2Yzb. Price: ^7Bu dünya az önce terk ettiğimden daha çok cehenneme benziyor.
70contingency_load2831^2Shepherd: ^7Ruslar kırmadan önce ACS'yi kurtardığımızı sanıyorduk.
71contingency_load3233^2Shepherd: ^7Yanılmışız.
72contingency_load33.638^2Shepherd: ^7Sonra Makarov ABD'yi günah keçisi haline getirdi. Sonra bir baktık ki her yer alevler içinde.
73contingency_load3941^2Shepherd: ^7Bana gönderdiğin bu görüntü nedir?
74contingency_load41.646^2Yzb. Price: ^7Bir petrol yangınını söndürmek istiyorsanız, efendim, hemen yanında daha büyük bir patlamaya yol açarsınız.
75contingency_load4648.2^2Yzb. Price: ^7Oksijeni emer. Alevi söndürür.
76contingency_load4954^2Shepherd: ^7Price, çok uzun zamandır kilit altındasın. Aklını başına alsan iyi olur evlat.
77contingency_load5558^2Yzb. Price: ^7Shepherd, kazanmak için ne gerekiyorsa yapmaya hazır mısın?
78contingency_load58.660^2Shepherd: ^7Her zaman.
79contingency_load60.565^2Yzb. Price: ^7Oldukça büyük bir yangınımız var. Büyük bir patlamaya ihtiyacımız olacak.
80contingency_load6670.2^2Shepherd: ^7Gulag'da çok uzun süre kaldın Price. Makarov'u indirmeye odaklan.
81contingency_load7173^2Yzb. Price: ^7Zaman yok, efendim. Bu savaşı bugün bitirmeliyiz.
82contingency_load7376^2Shepherd: ^7Sana sormuyorum, Price. Bu bir emirdir! Sen...
83contingency_load7982^2Yzb. Price: ^7Görünüşe göre bağlantımızı kaybettik.
84dcburning_load818^2 ^7PRINCE GEORGE'S COUNTY SAKİNLERİNİN DOĞRUDAN 147 KIRKWOOD AVE'DEKİ SAĞLIK DEPARTMANINA GİTMELERİ GEREKMEKTEDİR.
85dcburning_load1827^2 ^7ÜNIVERSITE KAMPÜSÜNDEN HER 15 DAKIKADA BIR TOPLANIYOR. /// ACİL DURUM TAHLİYESİ DEVAM EDİYOR. ///
86dcburning_load2736^2 ^7DERHAL EN YAKIN SERVIS SIĞINAĞINA GIDIN. ASKERLER SIZI KARŞILAMAK IÇIN ORADA OLACAKLAR.
87dcburning_load3644^2 ^7FOTOĞRAFLI BİR KİMLİK GETİRİN VE KİŞİ BAŞINA BİRDEN FAZLA EŞYA TAŞIMAYIN. /// ÇEVRENİZİN FARKINDA OLUN. TEYAKKUZDA KALIN.
88dcemp_load2731.5^2SecDef: ^7Beyler, füzenin vektörü onu doğu kıyısına doğru yönlendiriyor. Beyaz Saray'ı kaybedeceğiz.
89dcemp_load3235^2Shepherd: ^7Daha önce yeniden inşa ettik, yine inşa edeceğiz.
90dcemp_load3637^2SecDef: ^7Kayıplar?
91dcemp_load37.845^2Shepherd: ^7Muhtemelen 30.000 ila 50.000 arası. Patlamanın tam konumuna bağlı. Tüm sistemler çökecek.
92dcemp_load4649^2SecDef: ^7General Shepherd, bizi uyarmıştınız. Dinlemeliydik.
93dcemp_load49.555^2Shepherd: ^7Bu andan bahsettiklerinde, Amerika ölürken nöbet tutan biz olmayacağız.
94dcemp_load55.261^2Shepherd: ^7Tüm bunlardan tek bir adam sorumlu. Makarov gün ışığına çıkarılmalı.
95dcemp_load61.865^2SecDef: ^7Neye ihtiyacınız varsa, General. Açık çekiniz var.
96estate_load712^2Shepherd: ^7Zor bir hafta oldu beyler. Hayal ettiğimizden daha fazlasını kaybettik. Ama toparlanacağız.
97estate_load1620.3\n^2Shepherd: ^7Elimde boş bir çek var. Ve her kuruşunu Makarov'u öldürmek için kullanacağız.
98estate_load2228^2Shepherd: ^7Dünya ne derse desin, biz vahşi değiliz, sivilleri öldürmeyiz. Hassas kullanırız.
99estate_load3034^2Shepherd: ^7Bu gölgelerde saklanan kötü bir adam var ve biz onu ışığa çıkaracağız.
100estate_load34.738^2Shepherd: ^7Yüzü ortaya çıktığında, tarih yazacağız beyler.
101estate_load42.546.2^2Shepherd: ^7Bunlar Makarov ve adamları için Dünya'da kalan son güvenli sığınaklar.
102estate_load4749.3^2Yzb. Price: ^7Aynı anda iki yerde birden olmamız gerekecek gibi görünüyor.
103estate_load5051^2Shepherd: ^7İmkansız mı?
104estate_load5153^2Yzb. Price: ^7Bir-Dört-Bir için değil.
105estate_load5355.4^2Ghost: ^7Makarov'u alt etmek için yarı yarıya şans, ha?
106estate_load5659^2Ghost: ^7Yüzbaşı Price, Roach'la birlikte güvenli eve girmek için izin istiyorum.
107estate_load59.863^2Yzb. Price: ^7İzin verildi. Soap ve ben Afganistan'daki mezarlığı alacağız.
108estate_load63.369^2Shepherd: ^7Pekâlâ. Tüm kaçış yollarını keseceğiz. Bu iş şimdi bitiyor.
109estate_load7074^2Yzb. Price: ^7Garip. Bu savaşı dün bitirdiğimize yemin edebilirim.
110favela_escape_load28.330.5^2Ghost: ^7Kimseye ulaşamıyorum.
111favela_escape_load3842.5^2Yzb. MacTavish: ^7Ruslar ACS modülünü kopyalamış olmalı. Amerika'daki her kilidin anahtarı var.
112favela_escape_load42.548^2Ghost: ^7Ve Moskova'da ölen her sivil için bin Amerikalı öldürüyorlar. Görünüşe göre hepimizin arkadaşı kalmadı.
113favela_escape_load49.252^2Yzb. MacTavish: ^7Birini tanıyorum. Hadi bir ankesörlü telefon bulalım, eğer hâlâ varsa.
114favela_escape_load53.359^2Ghost: ^7Rojas'tan öğrendiğimiz tek şey Makarov'un Amerikalılardan daha çok nefret ettiği tek kişinin Gulag'da kilitli olduğu.
115favela_escape_load59.565^2Yzb. MacTavish: ^7Elimizdeki tek şey bu. Eğer bu dolandırıcı o psikopatı yakalamak için yemse, onu bir ağaca asalım.
116favela_load1316.5\n^2Ghost: ^7Ruslar bu katliamın cevapsız kalmasına izin vermeyecektir. Kanlı olacak.
117favela_load1720\n^2Yzb. MacTavish: ^7Çok haklısın, dostum. Şimdi, dünyanın gözünde, onlar kurban.
118favela_load2024.3^2Yzb. MacTavish: ^7Ruslar ulaşabildikleri her Amerikalıyı sopaladığında kimse tek kelime etmeyecek.
119favela_load24.330^2Shepherd: ^7Makarov bir adım öndeydi. Şimdi binlerce cesedi bir Amerikalının ayakları altına bıraktı.
120favela_load3136.6^2Yzb. MacTavish: ^7Makarov'un operasyonu olduğunu bir tek biz biliyoruz. Güvenilirliğimiz Allen'la birlikte öldü. Kanıta ihtiyacımız var.
121favela_load37.339.3^2Shepherd: ^7Mermiyi takip et.
122favela_load4547^2Shepherd: ^7Alejandro Rojas.
123favela_load48.550^2Yzb. MacTavish: ^2 ^7Onu hiç duymadım, efendim.
124favela_load5053^2Shepherd: ^7Onu Kızıl Alex olarak tanıyorsun. Saldırıyı o sağladı.
125favela_load54.559^2Yzb. MacTavish: ^7Bütün bir ulusun öfkesini serbest bırakmak için tek bir kurşun. Bu da demek oluyor ki.
126favela_load5961^2Shepherd: ^7Makarov'a giden biletimiz o.
127gulag_load1619^2Yzb. MacTavish: ^7Altıncı Filo toparlanıyor. Harekete geçme zamanı.
128gulag_load20.724^2Yzb. MacTavish: ^7Bu binanın uzun bir geçmişi var. Pek güzel değil.
129gulag_load2428^2Yzb. MacTavish: ^7Bir kale olarak başladı. Gerçek bir zindanı var. Her türlü kuşatmaya dayanacak şekilde inşa edilmiş.
130gulag_load28.833.2^2Yzb. MacTavish: ^7Bina her acımasız kışı atlattı. İçindekiler o kadar şanslı değildi.
131gulag_load3437^2Yzb. MacTavish: ^7Manastır. Tasfiyelerden sağ çıkamadı.
132gulag_load3741^2Yzb. MacTavish: ^7Geçen yüzyıl boyunca hükümetin istemediği ama öldüremediği herkese ev sahipliği yaptı.
133gulag_load4348^2Yzb. MacTavish: ^7Burası son savaşın yaşayan kayıplarıyla dolu... Yemin ederim ki kazandığımızı sanıyordum.
134gulag_load4853^2Yzb. MacTavish: ^7Ama sanırım hepsi yarışlarda bir gün: Kaybeden atı destekliyorsunuz ve sonunda geldiğiniz yer burası.
135gulag_load53.858^2Yzb. MacTavish: ^7Altı-İki-Yedi Makarov'un istediği et parçası, o yüzden onu serbest bırakalım.
136intro_credits_load2022^2Gaz: ^7Bu FNG efendim.
137intro_credits_load2527^2Yzb. Price: ^7Soap da ne biçim bir isim?
138intro_credits_load48.551.5^2Yzb. Price: ^7Nikolai şu anda cehennemde. Onu dışarı çıkaracağız...
139intro_credits_load5254^2Yzb. Price: ^7Biz arkadaşlarımızla ilgileniriz.
140intro_credits_load6467^2Yzb. Price: ^7Zakhaev. Imran Zakhaev.
141intro_credits_load7882^2Zakhaev: ^7Oğlumun kanı onların ellerinde.
142intro_credits_load8993.5^2Yzb. Price: ^7Delta Bir X-Ray, bir füze fırlatıldı, tekrar ediyorum bir füze fırlatıldı...
143invasion_load2226^2NORAD Karargâhı: ^7Sand Bravo, bölgenizde 70 öcü tespit ettik, lütfen doğrulayın.
144invasion_load2731.5^2Nome AFB: ^7Çok komik, İstasyon. Bu büyük bir olumsuzluk, tamam.
145invasion_load31.833.9^2NORAD Denetleyicisi: ^7Evet, ACS modüllerinden birinde bir aksaklık olabilir.
146invasion_load3438^2NORAD Karargâhı: ^7Sand Bravo, bilginize, arıza taraması için tanılama çalıştırılıyor.
147invasion_load3942.2^2Nome AFB: ^7Gökyüzü açık, istasyon. Ghost noktalarınız var. Tamam.
148invasion_load4348^2NORAD Karargâhı: ^7Zulu X-Ray 6. Bölgenizde 100 kadar öcü işareti var, lütfen bilgi verin.
149invasion_load4955^2Vandenberg AFB: ^7Olumsuz, İstasyon. Kapsam temiz. Ne diyeceğimi bilemiyorum. Güneş paraziti mi? Bugün yoğun güneş lekesi aktivitesi var.
150invasion_load55.861^2NORAD Karargâhı: ^7Sierra Delta, burada küçük bir ACS arızası olabilir. Dürbününüzde bir şey var mı?
151invasion_load61.363^2Hava Trafik Denetleyicisi: ^7Her yerdeler!
152invasion_load6365^2NORAD Karargâhı: ^7Sierra Delta, tekrar ediyorum!
153invasion_load6569^2Hava Trafik Denetleyicisi: ^7I-95 üzerinde savaş uçakları görüyorum! Nasıl geçebildiler?
154invasion_load6973^2NORAD Karargâhı: ^7Beklemede kalın! O bölgedeki en yakın birimle bağlantı kurmaya çalışıyorum.
155invasion_load7379^2Çvş. Foley: ^7Sizi duyuyorum. Ben Birinci Tabur, 75. Korucu Alayı, Çavuş Foley, Avcı İki-Bir'in vekil komutanı. Anlaşıldı mı?
156invasion_load7987^2NORAD Karargâhı: ^7Tüm istasyonlar, haberiniz olsun - uydu gözetimi devre dışı bırakıldı. SOSUS ve Pave Paws dizileri şu anda çalışmıyor.
157oilrig_load20.824^2Yzb. MacTavish: ^7Görünüşe göre yanlış yöne gidiyoruz, efendim. Savaşa geri dönmemiz gerekmiyor mu?
158oilrig_load2426^2Shepherd: ^7Etrafta bolca savaş var, MacTavish.
159oilrig_load2733^2Shepherd: ^7Güney Amerika'dan çıkabildiğinize sevindim. 6'ncı Filo ile buluşacaksın. Karşı saldırıyı yönetiyorsun.
160oilrig_load3542^2Shepherd: ^7Mahkûm 6-2-7. Makarov'un deli olduğunu düşünüyoruz. Ama ona ulaşamıyoruz.
161oilrig_load4547^2Yzb. MacTavish:^7Petrol kuleleri mi efendim?
162oilrig_load4749^2Shepherd: ^7Ruslar onları FÜZE sahası olarak kullanıyorlar.
163oilrig_load5056^2Shepherd: ^7Petrol işçileri canlı kalkan, bu yüzden kuleleri toptan havaya uçuramayız. Ve bu en az savunulanı.
164oilrig_load58.862^2Shepherd: ^7Çocuklar, sizi bu sefer kıyma makinesine gönderdiğimi biliyorum...
165oilrig_load6267^2Yzb. MacTavish: ^7Onu savunuyorlar, bu da onu istediğimiz anlamına geliyor. Özellikle de bizi Altı-İki-Yedi'ye ulaştıracaksa.
166roadkill_load812.3^2Shepherd: ^7Biz insanlık tarihinin en güçlü askerî gücüyüz.
167roadkill_load1315^2Shepherd: ^7Her savaş bizim savaşımızdır.
168roadkill_load1621^2Shepherd: ^7Çünkü burada olanlar orada da önemli. Birini dışarıda bırakamayız.
169roadkill_load2230^2Shepherd: ^7Modern savaş araçlarını kullanmayı öğrenmek, halkınızın refahı ile tamamen yok olması arasındaki farktır.
170roadkill_load30.537^2Shepherd: ^7Size özgürlük veremeyiz. Ama onu elde etmeniz için gerekli bilgiyi verebiliriz.
171roadkill_load3741.0^2Shepherd: ^7Ve bu, dostlarım, bütün bir çelik ordu üssünden daha değerlidir.
172roadkill_load42.548^2Shepherd: ^7Elbette kimin en büyük sopaya sahip olduğu önemlidir, ama onu kimin salladığı çok daha önemlidir.
173roadkill_load4953^2Shepherd: ^7Şimdi kahramanların zamanı. Efsanelerin zamanı.
174roadkill_load5456^2Shepherd: ^7Tarih galipler tarafından yazılır.
175roadkill_load5759^2Shepherd: ^7Hadi işe koyulalım.
176trainer_load10.714^2Shepherd: ^7Her şey ne kadar değişirse, o kadar aynı kalır.
177trainer_load1521^2Shepherd: ^7Sınırlar değişir, yeni oyuncular devreye girer, ancak güç her zaman başını dinlendirecek bir yer bulur.
178trainer_load2429^2Shepherd: ^7Ruslarla birlikte savaştık ve kan döktük. Bunun için bizden nefret edeceklerini bilmeliydik.
179trainer_load3035^2Shepherd: ^7Tarih galipler tarafından yazılır. Ve işte buradayım, kazandığımızı sanıyordum.
180trainer_load3741^2Shepherd: ^7Ama bir düşmanı devirirsiniz ve onun yerine daha kötü birini bulurlar.
181trainer_load43.848^2Shepherd: ^7Lokasyon değişikliği, gerekçe, hedef.
182trainer_load4952^2Shepherd: ^7Dünün düşmanları bugünün acemileridir.
183trainer_load5259^2Shepherd: ^7Onları seninle birlikte savaşmaları için eğit ve sonunda senden nefret etmeye karar vermemeleri için dua et.
184trainer_load7072^2Shepherd: ^7Hep aynı şeyler, ama farklı gün.
185trainer_load72.877^2Shepherd: ^7Ne aradığımı biliyorsun, Çavuş Foley. Gözlerini açık tut.
186trainer_load7882^2Çvş. Foley: ^7Bugün yeni bir parti var efendim. Bulduklarımın en iyisini size göndereceğim.