191 lines
8.3 KiB
Plaintext
191 lines
8.3 KiB
Plaintext
|
# Header, don't edit
|
|||
|
NLF v6
|
|||
|
# Language ID
|
|||
|
1059
|
|||
|
# Font and size - dash (-) means default
|
|||
|
-
|
|||
|
-
|
|||
|
# Codepage - dash (-) means ASCII code page
|
|||
|
1251
|
|||
|
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
|||
|
-
|
|||
|
# Translation by PrydesparBLR [ prydespar@outlook.com ]
|
|||
|
# ^Branding
|
|||
|
Nullsoft Install System %s
|
|||
|
# ^SetupCaption
|
|||
|
Усталяванне $(^Name)
|
|||
|
# ^UninstallCaption
|
|||
|
Выдаленне $(^Name)
|
|||
|
# ^LicenseSubCaption
|
|||
|
: Ліцэнзійнае пагадненне
|
|||
|
# ^ComponentsSubCaption
|
|||
|
: Параметры ўсталявання
|
|||
|
# ^DirSubCaption
|
|||
|
: Папка ўсталявання
|
|||
|
# ^InstallingSubCaption
|
|||
|
: Капіяванне файлаў
|
|||
|
# ^CompletedSubCaption
|
|||
|
: Працэдура завершена
|
|||
|
# ^UnComponentsSubCaption
|
|||
|
: Параметры выдалення
|
|||
|
# ^UnDirSubCaption
|
|||
|
: Папка выдалення
|
|||
|
# ^ConfirmSubCaption
|
|||
|
: Пацвярджэнне
|
|||
|
# ^UninstallingSubCaption
|
|||
|
: Выдаленне файлаў
|
|||
|
# ^UnCompletedSubCaption
|
|||
|
: Працэдура завершана
|
|||
|
# ^BackBtn
|
|||
|
< &Назад
|
|||
|
# ^NextBtn
|
|||
|
&Далей >
|
|||
|
# ^AgreeBtn
|
|||
|
&Прыняць
|
|||
|
# ^AcceptBtn
|
|||
|
Я &прымаю ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення
|
|||
|
# ^DontAcceptBtn
|
|||
|
Я н&е прымаю ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення
|
|||
|
# ^InstallBtn
|
|||
|
&Усталяваць
|
|||
|
# ^UninstallBtn
|
|||
|
Выд&аліць
|
|||
|
# ^CancelBtn
|
|||
|
Скасаваць
|
|||
|
# ^CloseBtn
|
|||
|
За&крыць
|
|||
|
# ^BrowseBtn
|
|||
|
А&гляд ...
|
|||
|
# ^ShowDetailsBtn
|
|||
|
Падра&бязнасці...
|
|||
|
# ^ClickNext
|
|||
|
Націсніце кнопку "Далей", каб працягнуць усталяванне праграмы.
|
|||
|
# ^ClickInstall
|
|||
|
Націсніце кнопку "Усталяваць", каб пачаць працэс ўсталявання праграмы.
|
|||
|
# ^ClickUninstall
|
|||
|
Націсніце кнопку "Выдаліць", каб пачаць працэс выдалення праграмы.
|
|||
|
# ^Name
|
|||
|
Імя
|
|||
|
# ^Completed
|
|||
|
Завершана
|
|||
|
# ^LicenseText
|
|||
|
Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам усталявання $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце кнопку "Прыняць".
|
|||
|
# ^LicenseTextCB
|
|||
|
Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам усталявання $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце на сцяжок ніжэй. $_CLICK
|
|||
|
# ^LicenseTextRB
|
|||
|
Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам усталявання $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, выберыце першы варыянт з прапанаваных нiжэй. $_CLICK
|
|||
|
# ^UnLicenseText
|
|||
|
Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, нацiснiце кнопку "Прыняць".
|
|||
|
# ^UnLicenseTextCB
|
|||
|
Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце на сцяжок ніжэй. $_CLICK
|
|||
|
# ^UnLicenseTextRB
|
|||
|
Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, выберыце першы варыянт з прапанаваных нiжэй. $_CLICK
|
|||
|
# ^Custom
|
|||
|
Выбарачна
|
|||
|
# ^ComponentsText
|
|||
|
Выберыце кампаненты праграмы, якiя Вы жадаеце ўсталяваць. $_CLICK
|
|||
|
# ^ComponentsSubText1
|
|||
|
Выберыце тып усталявання:
|
|||
|
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
|||
|
Выберыце кампаненты праграмы, каб усталяваць iх:
|
|||
|
# ^ComponentsSubText2
|
|||
|
або выберыце кампаненты праграмы, каб усталяваць iх па свайму жаданню:
|
|||
|
# ^UnComponentsText
|
|||
|
Выберыце кампаненты, якiя Вы жадаеце выдалiць, i знiмiце сцяжкі, выбраныя для тых кампанентаў, якiя не трэба выдаляць. $_CLICK
|
|||
|
# ^UnComponentsSubText1
|
|||
|
Выберыце тып выдалення:
|
|||
|
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
|||
|
Выберыце кампаненты для выдалення:
|
|||
|
# ^UnComponentsSubText2
|
|||
|
або выберыце кампаненты праграмы для выдалення:
|
|||
|
# ^DirText
|
|||
|
Праграма ўсталюе $(^NameDA) у выбраную папку. Каб усталяваць праграму ў iншай папкі, нацiснiце кнопку "Агляд" i выберыце патрэбную папку. $_CLICK
|
|||
|
# ^DirSubText
|
|||
|
Папка ўсталявання
|
|||
|
# ^DirBrowseText
|
|||
|
Выберыце папку для ўсталявання $(^NameDA):
|
|||
|
# ^UnDirText
|
|||
|
Праграма выдалiць $(^NameDA) з выбранай папкі. Каб выдаліць праграму з iншай папкі, нацiснiце кнопку "Агляд" i выберыце патрэбную папку. $_CLICK
|
|||
|
# ^UnDirSubText
|
|||
|
""
|
|||
|
# ^UnDirBrowseText
|
|||
|
Выберыце папку, з якой Вы жадаеце выдалiць $(^NameDA):
|
|||
|
# ^SpaceAvailable
|
|||
|
"Даступна на дыску: "
|
|||
|
# ^SpaceRequired
|
|||
|
"Патрэбна месца на дыску: "
|
|||
|
# ^UninstallingText
|
|||
|
Праграма выдалiць $(^NameDA) з Вашага камп'ютара. $_CLICK
|
|||
|
# ^UninstallingSubText
|
|||
|
Выдаленне з:
|
|||
|
# ^FileError
|
|||
|
Немагчыма адкрыць файл для запiсу: \r\n\r\n$0\r\n\r\nНацiснiце кнопку "Перапынiць", каб перапынiць усталяванне;\r\n"Паўтарыць", каб паўтарыць спробу запiсу ў файл;\r\n"Ігнараваць", каб прапусцiць гэта дзеянне.
|
|||
|
# ^FileError_NoIgnore
|
|||
|
Немагчыма адкрыць файл для запiсу: \r\n\r\n$0\r\n\r\nНацiснiце кнопку "Паўтарыць", каб паўтарыць спробу запiсу ў файл;\r\n"Скасаваць", каб перапынiць усталяванне.
|
|||
|
# ^CantWrite
|
|||
|
"Немагчыма запiсаць: "
|
|||
|
# ^CopyFailed
|
|||
|
Памылка пры капіяванні
|
|||
|
# ^CopyTo
|
|||
|
"Капіяванне ў "
|
|||
|
# ^Registering
|
|||
|
"Рэгiстрацыя: "
|
|||
|
# ^Unregistering
|
|||
|
"Выдаленне рэгiстрацыi: "
|
|||
|
# ^SymbolNotFound
|
|||
|
"Немагчыма знайсці сiмвал: "
|
|||
|
# ^CouldNotLoad
|
|||
|
"Немагчыма загрузiць: "
|
|||
|
# ^CreateFolder
|
|||
|
"Стварэнне папкі: "
|
|||
|
# ^CreateShortcut
|
|||
|
"Стварэнне ярлыка: "
|
|||
|
# ^CreatedUninstaller
|
|||
|
"Стварэнне праграмы выдалення: "
|
|||
|
# ^Delete
|
|||
|
"Выдаленне файла: "
|
|||
|
# ^DeleteOnReboot
|
|||
|
"Выдаленне пасля перазапуску камп'ютара: "
|
|||
|
# ^ErrorCreatingShortcut
|
|||
|
"Памылка стварэння ярлыка: "
|
|||
|
# ^ErrorCreating
|
|||
|
"Памылка стварэння: "
|
|||
|
# ^ErrorDecompressing
|
|||
|
Немагчыма выцягнуць дадзеныя. Магчыма пашкоджаны дыстрыбутыў.
|
|||
|
# ^ErrorRegistering
|
|||
|
Немагчыма зарэгістраваць бібліятэку (DLL)
|
|||
|
# ^ExecShell
|
|||
|
"Выкананне каманды абалонкі: "
|
|||
|
# ^Exec
|
|||
|
"Выкананне: "
|
|||
|
# ^Extract
|
|||
|
"Выманне: "
|
|||
|
# ^ErrorWriting
|
|||
|
"Выманне: памылка запiсу файла"
|
|||
|
# ^InvalidOpcode
|
|||
|
дыстрыбутыў пашкоджаны: код памылкi
|
|||
|
# ^NoOLE
|
|||
|
"Няма OLE для: "
|
|||
|
# ^OutputFolder
|
|||
|
"Папка усталявання: "
|
|||
|
# ^RemoveFolder
|
|||
|
"Выдаленне папкі: "
|
|||
|
# ^RenameOnReboot
|
|||
|
"Перайменаванне пасля перазапуску камп'ютара: "
|
|||
|
# ^Rename
|
|||
|
"Перайменаванне: "
|
|||
|
# ^Skipped
|
|||
|
"Прапушчана: "
|
|||
|
# ^CopyDetails
|
|||
|
Капіяваць звесткi ў буфер абмена
|
|||
|
# ^LogInstall
|
|||
|
Запiсваць у лог працэс усталявання
|
|||
|
# byte
|
|||
|
Б
|
|||
|
# kilo
|
|||
|
К
|
|||
|
# mega
|
|||
|
М
|
|||
|
# giga
|
|||
|
Г
|