120 lines
9.8 KiB
JSON
120 lines
9.8 KiB
JSON
{
|
||
".authorMsg": "- Traduction française par <a href='https://github.com/Sadenki'>Cyrille Pugeault</a> & <a href='https://github.com/TyduSubak'>Alexandre Pugeault</a>.",
|
||
"DualShock Calibration GUI": "Interface de calibrage DualShock",
|
||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Navigateur incompatible. Merci d'utiliser un navigateur supportant le WebHID (p. ex. Chrome).",
|
||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Connectez une manette DualShock 4 ou DualSense à votre ordinateur et appuyez sur 'Connecter'.",
|
||
"Connect": "Connecter",
|
||
"Connected to:": "Connecté à:",
|
||
"Disconnect": "Déconnecter",
|
||
"Firmware Info": "Information sur le firmware",
|
||
"Calibrate stick center": "Calibrer le centrage du joystick",
|
||
"Calibrate stick range (permanent)": "Calibrer la portée du joystick (permanent)",
|
||
"Calibrate stick range (temporary)": "Calibrer la portée du joystick (temporaire)",
|
||
"Reset controller": "Réinitialiser la manette",
|
||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Les sections plus bas ne sont pas utiles, juste quelques informations de débug ou des commandes manuelles",
|
||
"NVS Status": "Status du NVS",
|
||
"Unknown": "Inconnu",
|
||
"BD Addr": "Adresse du BD",
|
||
"Debug buttons": "Boutons de débug",
|
||
"Query NVS status": "Status de la requête NVS",
|
||
"NVS unlock": "Déverrouiller le NVS",
|
||
"NVS lock": "Vérouiller le NVS",
|
||
"Get BDAddr": "Obtenir le BDAddr",
|
||
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Calibrer rapidement le centrage du joystick (Ancienne méthode)",
|
||
"Stick center calibration": "Calibrage du centrage du joystick",
|
||
"Welcome": "Bienvenue",
|
||
"Step 1": "Étape 1",
|
||
"Step 2": "Étape 2",
|
||
"Step 3": "Étape 3",
|
||
"Step 4": "Étape 4",
|
||
"Completed": "Terminé",
|
||
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Bienvenue dans l'assistant de calibrage de centrage du joystick !",
|
||
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Cet outil va vous guider afin de recentrer les joysticks analogiques de votre manette. Il consiste en quatres étapes: il vous sera demandé de bouger les deux joysticks dans une direction puis de les relacher.",
|
||
"Please be aware that, <i>;once the calibration is running, it cannot be canceled</i>;. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Veuillez noter <i>;qu’une fois le calibrage lancée, il n’est pas possible de l'annuler</i>;. Ne fermez pas cette page ou ne déconnectez pas la manette tant que le calibrage n’est pas terminée.",
|
||
"Calibration storage": "Enregistrement du calibrage",
|
||
"By default the calibration is only saved in a volatile storage, so that if you (or this tool) mess something up, a reset of the controller is enough to make it work again.": "Par défault, le calibrage n’est sauvegardée que dans une mémoire volatile de sorte que, si vous (ou cet outil) veniez à dérégler quelque chose, une simple réinitialisation de la manette soit suffisante pour la faire fonctionner à nouveau.",
|
||
"If you wish to store the calibration permanently in the controller, tick the checkbox below:": "Si vous souhaitez enregistrer le calibrage de manière permanente dans la manette, cochez la case plus bas:",
|
||
"Write changes permanently in the controller": "Écrire les modifications de manière permanente dans la manette",
|
||
"<small>;Warning: <font color=\"red\">;Do not store the calibration permanently if the controller battery is low or disconnected. It will damage your controller.</font>;</small>;": "<small>;Attention: <font color='red'>;N'enregistrez pas le calibrage de manière permanente si la batterie de votre manette est faible ou déconnectée. Cela endommagerait votre manette.</font>;</small>;",
|
||
"Press <b>;Start</b>; to begin calibration.": "Appuyez sur <b>;Démarrer</b>; pour commencer le calibrage.",
|
||
"Please move both sticks to the <b>;top-left corner</b>; and release them.": "Veuillez déplacer les deux joysticks <b>;en haut à gauche</b>; puis relachez-les.",
|
||
"When the sticks are back in the center, press <b>;Continue</b>;.": "Une fois les deux joysticks recentrés, appuyez sur <b>;Continuer</b>;.",
|
||
"Please move both sticks to the <b>;top-right corner</b>; and release them.": "Veuillez déplacer les deux joysticks <b>;en haut à droite</b>; puis relachez-les.",
|
||
"Please move both sticks to the <b>;bottom-left corner</b>; and release them.": "Veuillez déplacer les deux joysticks <b>;en bas à gauche</b>; puis relachez-les.",
|
||
"Please move both sticks to the <b>;bottom-right corner</b>; and release them.": "Veuillez déplacer les deux joysticks <b>;en bas à droite</b>; puis relachez-les.",
|
||
"Calibration completed successfully!": "Calibrage terminé avec succès !",
|
||
"Next": "Suivant",
|
||
"Recentering the controller sticks. ": "Recentrement des joysticks de la manette en cours. ",
|
||
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Veuillez ne pas fermer cette fenêtre et ne déconnectez pas votre manette. ",
|
||
"Range calibration": "Calibrage de la portée du joystick",
|
||
"<b>;The controller is now sampling data!</b>;": "<b>;La manette est maintenant en train d'échantillonner les données !</b>;",
|
||
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Faites tourner doucement les joysticks afin de couvrir toute leur portée. Appuyez sur \"Fait\" une fois terminé.",
|
||
"Done": "Fait",
|
||
"Hi, thank you for using this software.": "Salut, merci d'avoir utilisé cet outil.",
|
||
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Si vous le trouvez utile et que vous souhaitez soutenir mon travail, n'hésitez pas à",
|
||
"buy me a coffee": "m'offrir un café ",
|
||
"! :)": "! :)",
|
||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Vous avez des suggestions ou un problème ? Laissez-moi un message par e-mail ou sur Discord.",
|
||
"Cheers!": "À la prochaine !",
|
||
"Support this project": "Soutenir ce projet",
|
||
|
||
"unknown": "inconnue",
|
||
"original": "original",
|
||
"clone": "clone",
|
||
"locked": "vérouillé",
|
||
"unlocked": "dévérouillé",
|
||
"error": "erreur",
|
||
"Build Date:": "Date de la Build:",
|
||
"HW Version:": "Version de l'HW:",
|
||
"SW Version:": "Version du SW:",
|
||
"Device Type:": "Type d'appareil:",
|
||
"Firmware Type:": "Type de Firmware:",
|
||
"SW Series:": "Series de SW:",
|
||
"HW Info:": "Info d'HW:",
|
||
"SW Version:": "Version du SW:",
|
||
"UPD Version:": "Version de l'UPD:",
|
||
"FW Version1:": "Version du FW1:",
|
||
"FW Version2:": "Version du FW2:",
|
||
"FW Version3:": "Version du FW3:",
|
||
|
||
"Range calibration completed": "Calibrage de la portée terminé",
|
||
"Range calibration failed: ": "Échec du calibrage de la portée: ",
|
||
"Cannot unlock NVS": "Impossible de dévérouiller le NVS",
|
||
"Cannot relock NVS": "Impossible de vérouiller le NVS",
|
||
"Error 1": "Erreur 1",
|
||
"Error 2": "Erreur 2",
|
||
"Error 3": "Erreur 3",
|
||
"Stick calibration failed: ": "Échec du calibrage des joysticks: ",
|
||
"Stick calibration completed": "Calibrage des joysticks terminé",
|
||
"NVS Lock failed: ": "Échec du vérouillage du NVS: ",
|
||
"NVS Unlock failed: ": "Échec du dévérouillage du NVS: ",
|
||
"Please connect only one controller at time.": "Veuillez ne connecter qu'une seule manette à la fois.",
|
||
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
|
||
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
|
||
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
|
||
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
|
||
"Connected invalid device: ": "Appareil non valide connecté: ",
|
||
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "Le calibrage de la manette DualSense Edge n'est pas actuellement supportée.",
|
||
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "Cet appareil semble être une contre-façon de DS4. Toutes les fonctionnalités sont désactivés",
|
||
"Error: ": "Erreur: ",
|
||
"My handle on discord is: the_al": "Mon ID sur Discord est: the_al",
|
||
"Initializing...": "Initialisation...",
|
||
"Storing calibration...": "Sauvegarde du calibrage...",
|
||
"Sampling...": "Échantillonnage...",
|
||
"Calibration in progress": "Calibrage en cours",
|
||
"Start": "Démarrer",
|
||
"Done": "Terminer",
|
||
"Continue": "Continuer",
|
||
"You can check the calibration with the": "Vous pouvez vérifier le calibrage avec le:",
|
||
"Have a nice day :)": "Bonne journée :)",
|
||
"Welcome to the Calibration GUI": "Bienvenue dans l'Interface de calibrage",
|
||
"Just few things to know before you can start:": "Juste quelques informations à savoir avant que vous ne puissiez commencer:",
|
||
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "Ce site n'est pas affilié avec Sony, PlayStation &amp; co.",
|
||
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Ce service est proposé sans garantie. À utiliser à vos risques et périls. ",
|
||
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Gardez la batterie interne de la manette connectée et assurez-vous qu'elle soit bien chargée. Si la batterie tombe à plat pendant le processus, la manette sera endommagée et rendue inutilisable.",
|
||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Avant de procéder à un calibrage permanent, essayez de manière temporaire afin de vous assurer que tout fonctionne bien.",
|
||
"Understood": "Compris",
|
||
"Version": "Version",
|
||
"": ""
|
||
}
|