From 4aa1044b3ec4528e4aaa9c8024de939e8cee41df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dualshock-tools Date: Sun, 22 Sep 2024 00:48:45 +0200 Subject: [PATCH] Improve pl_pl translation --- lang/pl_pl.json | 52 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/lang/pl_pl.json b/lang/pl_pl.json index 422b319..955e886 100644 --- a/lang/pl_pl.json +++ b/lang/pl_pl.json @@ -1,5 +1,5 @@ { - ".authorMsg": "Tłumaczenie na język polski wykonał - Marekk", + ".authorMsg": "Tłumaczenie na język polski wykonał - Marekk2k", "DualShock Calibration GUI": "DualShock Calibration GUI", "Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Nie wspierana przeglądarka! Proszę użyć przeglądarki internetowej wpierającą WebHID (np. Chrome).", "Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Podłącz swój kontroler Dualshock 4, lub Dualsense do komputera, i wciśnij przycisk Połącz.", @@ -8,7 +8,7 @@ "Disconnect": "Rozłącz", "Firmware Info": "Informacje o Firmware", "Calibrate stick center": "Skalibruj centralny punkt drążków", - "Calibrate stick range": "Skalibruj maksymalny zasięg drążków", + "Calibrate stick range": "Skalibruj maksymalny zakres drążków", "Reset controller": "Zresetuj kontroler", "Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Poniższe sekcje nie są przydatne, zawierają jedynie informacje dotyczące debugowania lub ręcznych poleceń", "NVS Status": "Status NVS", @@ -39,9 +39,9 @@ "Next": "Dalej", "Recentering the controller sticks. ": "Ponowne centrowanie drążków kontrolera. ", "Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Proszę nie zamykaj tego okna, ani nie odłączaj swojego kontrolera. ", - "Range calibration": "Kalibracja maksymalnego zasięgu drążków", + "Range calibration": "Kalibracja maksymalnego zakresu drążków", "The controller is now sampling data!": "Kontroler zbiera teraz dane!", - "Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Obracaj powoli drążkami w ich maksymalnym możliwym zasięgu, a następnie je puść. Naciśnij \"Gotowe\", jeżeli skończyłeś.", + "Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Obracaj powoli drążkami w ich maksymalnym możliwym zakresie, a następnie je puść. Naciśnij \"Gotowe\", jeżeli skończyłeś.", "Done": "Gotowe", "Hi, thank you for using this software.": "Cześć, dzięki ci za użycie tego oprogramowania.", "If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Jeżeli uznałeś to narzędzie za pomocne, i chcesz wesprzeć mój wysiłek, nie krępuj się", @@ -70,8 +70,8 @@ "FW Version2:": "FW Wersja 2:", "FW Version3:": "FW Wersja 3:", - "Range calibration completed": "Kalibracja maksymalnego zasięgu drążków została zakończona pomyślnie", - "Range calibration failed: ": "Kalibracja maksymalnego zasięgu drążków została nieuadana: ", + "Range calibration completed": "Kalibracja maksymalnego zakresu drążków została zakończona pomyślnie", + "Range calibration failed: ": "Kalibracja maksymalnego zakresu drążków została nieuadana: ", "Cannot unlock NVS": "Nie można odblokować NVS", "Cannot relock NVS": "Nie można ponownie zablokować NVS", "Error 1": "Błąd 1", @@ -91,7 +91,7 @@ "The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "Wykryto urządzenie jako klon Dualshock 4. Wszystkie funkcje zostają wyłączone.", "Error: ": "Błąd: ", "My handle on discord is: the_al": "Mój Discord to: the_al", - "Initializing...": "Initializowanie...", + "Initializing...": "Inicjowanie...", "Storing calibration...": "Zapisywanie kalibracji...", "Sampling...": "Próbowanie...", "Calibration in progress": "Kalibracja w toku", @@ -162,25 +162,25 @@ "Err L:": "Błędność L", "Check circularity": "Sprawdź okrężność", - "Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "", - "No.": "", - "Can you overwrite a permanent calibration?": "", - "Yes. Simply do another permanent calibration.": "", - "Does this software resolve stickdrift?": "", - "Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "", - "This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "", - "I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "", - "(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "", - "After range calibration, joysticks always go in corners.": "", - "This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "", - "Please read the instructions.": "", - "You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "", - "Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "", - "Only after you have done that, you click on \"Done\".": "", + "Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "Czy mogę przywrócić stałą kalibrację do poprzedniej kalibracji?", + "No.": "Nie.", + "Can you overwrite a permanent calibration?": "Czy można nadpisać trwałą kalibrację?", + "Yes. Simply do another permanent calibration.": "Tak. Po prostu wykonaj kolejną stałą kalibrację.", + "Does this software resolve stickdrift?": "Czy to oprogramowanie rozwiązuje dryfowanie drążka?", + "Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "Dryft drążka jest spowodowany wadą fizyczną, np. brudem, zużytym potencjometrem lub, w niektórych przypadkach, zużytą sprężyną.", + "This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "To oprogramowanie nie naprawi dryfu drążka samodzielnie, jeśli już tego doświadczyłeś. Pomoże w zapewnieniu, że nowy(e) drążek(i) będzie(ą) działał(y) prawidłowo po wymianie starego(ych), aby dobrze współpracował(y).", + "I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "Zauważyłem, że niektóre kontrolery po wyjęciu z pudełka mają gorszą kalibrację fabryczną niż gdybym je skalibrował. Dotyczy to zwłaszcza cykliczności kontrolerów SCUF z unikalną powłoką.", + "(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "(Dualsense) Czy aktualizacja firmware'ru spowoduje zresetowanie kalibracji?", + "After range calibration, joysticks always go in corners.": "Po kalibracji zakresu, drążki zawsze wchodzą w zakręty”.", + "This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "Problem ten występuje, ponieważ kliknąłeś \"Gotowe\" zaraz po rozpoczęciu kalibracji zakresu.", + "Please read the instructions.": "Proszę przeczytaj instrukcję.", + "You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Musisz zacząć obracać drążki zanim naciśniesz \"Gotowe\".", + "Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Pamiętaj o dotykaniu krawędzi ramki drążka i jego powolnym obracaniu, najlepiej w każdym kierunku – zgodnie z ruchem wskazówek zegara, i na odwrót.", + "Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Dopiero po wykonaniu tej czynności, kliknij \"Gotowe\".", - "Changes saved successfully": "", - "Error while saving changes:": "", - "Save changes permanently": "", - "Reboot controller": "", + "Changes saved successfully": "Zmiany zostały zapisane pomyślnie", + "Error while saving changes:": "Wystąpił błąd podczas zapisywania zmian", + "Save changes permanently": "Zmiany zostały zapisane permanentnie", + "Reboot controller": "Uruchom ponownie kontroler", "": "" }