diff --git a/core.js b/core.js
index 415d34f..5f729ac 100644
--- a/core.js
+++ b/core.js
@@ -9,6 +9,7 @@ var lang_disabled = true;
var available_langs = {
"zh_cn": { "name": "中文", "file": "zh_cn.json"},
+ "de_de": { "name": "Deutsch", "file": "de_de.json"},
"fr_fr": { "name": "Français", "file": "fr_fr.json"},
"it_it": { "name": "Italiano", "file": "it_it.json"},
"hu_hu": { "name": "Magyar", "file": "hu_hu.json"},
diff --git a/lang/de_de.json b/lang/de_de.json
new file mode 100644
index 0000000..8fab247
--- /dev/null
+++ b/lang/de_de.json
@@ -0,0 +1,160 @@
+{
+ ".authorMsg": "- Deutsch Übersetzung von ChatGPT",
+ "DualShock Calibration GUI": "DualShock-Kalibrierungs-GUI",
+ "Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Nicht unterstützter Browser. Verwenden Sie bitte einen Webbrowser mit WebHID-Unterstützung (z.B. Chrome).",
+ "Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Schließen Sie einen DualShock 4 oder einen DualSense-Controller an Ihren Computer an und drücken Sie Verbinden.",
+ "Connect": "Verbinden",
+ "Connected to:": "Verbunden mit:",
+ "Disconnect": "Trennen",
+ "Firmware Info": "Firmware-Info",
+ "Calibrate stick center": "Analog-Stick-Mitte kalibrieren",
+ "Calibrate stick range (permanent)": "Kalibrieren Sie den Stick-Bereich (permanent)",
+ "Calibrate stick range (temporary)": "Kalibrieren Sie den Stick-Bereich (temporär)",
+ "Reset controller": "Controller zurücksetzen",
+ "Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Die untenstehenden Abschnitte sind nicht nützlich, nur einige Debug-Infos oder manuelle Befehle",
+ "NVS Status": "NVS-Status",
+ "Unknown": "Unbekannt",
+ "BD Addr": "BD-Adresse",
+ "Debug buttons": "Debug-Tasten",
+ "Query NVS status": "NVS-Status abfragen",
+ "NVS unlock": "NVS entsperren",
+ "NVS lock": "NVS sperren",
+ "Get BDAddr": "BDAddr abrufen",
+ "Fast calibrate stick center (OLD)": "Schnelle Kalibrierung der Analog-Stick-Mitte (ALT)",
+ "Stick center calibration": "Kalibrierung der Stick-Mitte",
+ "Welcome": "Willkommen",
+ "Step 1": "Schritt 1",
+ "Step 2": "Schritt 2",
+ "Step 3": "Schritt 3",
+ "Step 4": "Schritt 4",
+ "Completed": "Abgeschlossen",
+ "Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Willkommen im Analog-Stick-Mitte-Kalibrierungsassistenten!",
+ "This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Dieses Tool wird Sie beim Zurücksetzen der Analog-Sticks Ihres Controllers in die Mitte führen. Es besteht aus vier Schritten: Sie werden aufgefordert, beide Sticks in eine Richtung zu bewegen und loszulassen.",
+ "Please be aware that, once the calibration is running, it cannot be canceled. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Bitte beachten Sie, dass die Kalibrierung, sobald sie läuft, nicht abgebrochen werden kann. Schließen Sie diese Seite nicht und trennen Sie Ihren Controller nicht, bis sie abgeschlossen ist.",
+ "Calibration storage": "Kalibrierungsspeicherung",
+ "By default the calibration is only saved in a volatile storage, so that if you (or this tool) mess something up, a reset of the controller is enough to make it work again.": "Standardmäßig wird die Kalibrierung nur im flüchtigen Speicher gespeichert, so dass bei einer Fehlfunktion (oder durch dieses Tool) ein Controller-Reset ausreicht, um ihn wieder zum Laufen zu bringen.",
+ "If you wish to store the calibration permanently in the controller, tick the checkbox below:": "Wenn Sie die Kalibrierung dauerhaft im Controller speichern möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen unten:",
+ "Write changes permanently in the controller": "Änderungen dauerhaft im Controller speichern",
+ "Warning: Do not store the calibration permanently if the controller battery is low or disconnected. It will damage your controller.": "Warnung: Speichern Sie die Kalibrierung nicht dauerhaft, wenn die Controller-Batterie schwach ist oder getrennt wurde. Dies beschädigt Ihren Controller.",
+ "Press Start to begin calibration.": "Drücken Sie Start, um mit der Kalibrierung zu beginnen.",
+ "Please move both sticks to the top-left corner and release them.": "Bewegen Sie bitte beide Sticks in die obere linke Ecke und lassen Sie sie los.",
+ "When the sticks are back in the center, press Continue.": "Wenn die Sticks wieder in der Mitte sind, drücken Sie Weiter.",
+ "Please move both sticks to the top-right corner and release them.": "Bewegen Sie bitte beide Sticks in die obere rechte Ecke und lassen Sie sie los.",
+ "Please move both sticks to the bottom-left corner and release them.": "Bewegen Sie bitte beide Sticks in die untere linke Ecke und lassen Sie sie los.",
+ "Please move both sticks to the bottom-right corner and release them.": "Bewegen Sie bitte beide Sticks in die untere rechte Ecke und lassen Sie sie los.",
+ "Calibration completed successfully!": "Kalibrierung erfolgreich abgeschlossen!",
+ "Next": "Weiter",
+ "Recentering the controller sticks. ": "Controller-Sticks zurücksetzen. ",
+ "Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Bitte schließen Sie dieses Fenster nicht und trennen Sie Ihren Controller nicht. ",
+ "Range calibration": "Bereichskalibrierung",
+ "The controller is now sampling data!": "Der Controller erfasst jetzt Daten!",
+ "Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Drehen Sie die Sticks langsam, um den gesamten Bereich abzudecken. Drücken Sie \"Fertig\", wenn Sie fertig sind.",
+ "Done": "Fertig",
+ "Hi, thank you for using this software.": "Hallo, vielen Dank, dass Sie diese Software verwenden.",
+ "If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Wenn Sie es hilfreich finden und meine Bemühungen unterstützen möchten, können Sie gerne",
+ "buy me a coffee": "mir einen Kaffee kaufen",
+ "! :)": "! :)",
+ "Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Haben Sie einen Vorschlag oder ein Problem? Schicken Sie mir eine Nachricht per E-Mail oder Discord.",
+ "Cheers!": "Prost!",
+ "Support this project": "Unterstütze dieses Projekt",
+
+ "unknown": "unbekannt",
+ "original": "original",
+ "clone": "Klon",
+ "locked": "gesperrt",
+ "unlocked": "entsperrt",
+ "error": "Fehler",
+ "Build Date:": "Build-Datum:",
+ "HW Version:": "HW-Version:",
+ "SW Version:": "SW-Version:",
+ "Device Type:": "Gerätetyp:",
+ "Firmware Type:": "Firmware-Typ:",
+ "SW Series:": "SW-Serie:",
+ "HW Info:": "HW-Info:",
+ "SW Version:": "SW-Version:",
+ "UPD Version:": "UPD-Version:",
+ "FW Version1:": "FW-Version1:",
+ "FW Version2:": "FW-Version2:",
+ "FW Version3:": "FW-Version3:",
+
+ "Range calibration completed": "Bereichskalibrierung abgeschlossen",
+ "Range calibration failed: ": "Bereichskalibrierung fehlgeschlagen: ",
+ "Cannot unlock NVS": "NVS kann nicht entsperrt werden",
+ "Cannot relock NVS": "NVS kann nicht wieder gesperrt werden",
+ "Error 1": "Fehler 1",
+ "Error 2": "Fehler 2",
+ "Error 3": "Fehler 3",
+ "Stick calibration failed: ": "Stick-Kalibrierung fehlgeschlagen: ",
+ "Stick calibration completed": "Stick-Kalibrierung abgeschlossen",
+ "NVS Lock failed: ": "NVS-Sperrung fehlgeschlagen: ",
+ "NVS Unlock failed: ": "NVS-Entsperrung fehlgeschlagen: ",
+ "Please connect only one controller at time.": "Bitte verbinden Sie jeweils nur einen Controller.",
+ "Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
+ "Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
+ "Sony DualSense": "Sony DualSense",
+ "Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
+ "Connected invalid device: ": "Verbundenes ungültiges Gerät: ",
+ "Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "Die Kalibrierung des DualSense Edge wird derzeit nicht unterstützt.",
+ "The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "Das Gerät scheint ein DS4-Klon zu sein. Alle Funktionen sind deaktiviert.",
+ "Error: ": "Fehler: ",
+ "My handle on discord is: the_al": "Mein Handle auf Discord ist: the_al",
+ "Initializing...": "Initialisierung...",
+ "Storing calibration...": "Kalibrierung speichern...",
+ "Sampling...": "Probenahme...",
+ "Calibration in progress": "Kalibrierung läuft",
+ "Start": "Start",
+ "Done": "Fertig",
+ "Continue": "Fortfahren",
+ "You can check the calibration with the": "Sie können die Kalibrierung mit dem",
+ "Have a nice day :)": "Einen schönen Tag noch! :)",
+ "Welcome to the Calibration GUI": "Willkommen bei der Kalibrierungs-GUI",
+ "Just few things to know before you can start:": "Nur wenige Dinge, die Sie wissen sollten, bevor Sie beginnen:",
+ "This website is not affiliated with Sony, PlayStation & co.": "Diese Website ist nicht mit Sony, PlayStation & Co. verbunden.",
+ "This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Dieser Service wird ohne Garantie bereitgestellt. Benutzung auf eigene Gefahr.",
+ "Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Halten Sie die interne Batterie des Controllers angeschlossen und stellen Sie sicher, dass sie gut geladen ist. Wenn die Batterie während der Operationen leer wird, wird der Controller beschädigt und unbrauchbar.",
+ "Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Bevor Sie die permanente Kalibrierung durchführen, probieren Sie die temporäre aus, um sicherzustellen, dass alles gut funktioniert.",
+ "Understood": "Verstanden",
+ "Version": "Version",
+
+ "Frequently Asked Questions": "Häufig gestellte Fragen",
+ "Close": "Schließen",
+ "Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Willkommen im F.A.Q.-Bereich! Unten finden Sie Antworten auf einige der am häufigsten gestellten Fragen zu dieser Website. Wenn Sie weitere Fragen haben oder weitere Unterstützung benötigen, können Sie sich gerne direkt an mich wenden. Ihr Feedback und Ihre Fragen sind immer willkommen!",
+ "How does it work?": "Wie funktioniert das?",
+ "Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Hinter den Kulissen ist diese Website das Ergebnis eines einjährigen engagierten Aufwands beim Reverse-Engineering von DualShock-Controllern zum Spaß/Hobby eines zufälligen Typen im Internet.",
+ "Through": "Durch",
+ "this research": "diese Forschung",
+ ", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", wurde entdeckt, dass es einige nicht dokumentierte Befehle auf DualShock-Controllern gibt, die über USB gesendet werden können und während des Fabrikationsprozesses verwendet werden. Wenn diese Befehle gesendet werden, startet der Controller die Neukalibrierung der Analog-Sticks.",
+ "While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Obwohl der Schwerpunkt dieser Forschung ursprünglich nicht auf der Neukalibrierung lag, wurde deutlich, dass ein Service, der diese Fähigkeit bietet, zahlreichen Personen erhebliche Vorteile bringen könnte. Und so sind wir hier.",
+ "Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "Bleibt die Kalibrierung während des Spielens auf PS4/PS5 wirksam?",
+ "Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Ja, wenn Sie das Kontrollkästchen \"Änderungen dauerhaft im Controller speichern\" aktivieren. In diesem Fall wird die Kalibrierung direkt im Controller-Firmware gespeichert. Dies stellt sicher, dass sie unabhängig von der angeschlossenen Konsole an Ort und Stelle bleibt.",
+ "Is this an officially endorsed service?": "Ist dies ein offiziell unterstützter Service?",
+ "No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Nein, dieser Service ist einfach eine Schöpfung eines DualShock-Enthusiasten.",
+ "Does this website detects if a controller is a clone?": "Erkennt diese Website, ob ein Controller ein Klon ist?",
+ "Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Ja, derzeit nur DualShock4. Dies geschah, weil ich versehentlich einige Klone gekauft habe, Zeit damit verbracht habe, die Unterschiede zu identifizieren und diese Funktionalität hinzugefügt habe, um zukünftige Täuschungen zu verhindern.",
+ "Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Leider können die Klone sowieso nicht kalibriert werden, weil sie nur das Verhalten eines DualShock4 während eines normalen Gameplays klonen, nicht alle nicht dokumentierten Funktionen.",
+ "If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Wenn Sie diese Erkennungsfunktionalität auf DualSense erweitern möchten, senden Sie mir bitte einen gefälschten DualSense und Sie werden es in wenigen Wochen sehen.",
+ "What development is in plan?": "Was ist in der Planung?",
+
+ "I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Ich führe für dieses Projekt zwei separate To-Do-Listen, obwohl die Priorität noch nicht festgelegt wurde.",
+ "The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Die erste Liste befasst sich mit der Verbesserung der Unterstützung für DualShock4- und DualSense-Controller:",
+ "Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementierung der Kalibrierung von L2/R2-Abzügen.",
+ "Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Verbessern Sie die Erkennung von Klonen, was insbesondere für diejenigen von Vorteil ist, die gebrauchte Controller mit der Gewissheit der Echtheit kaufen möchten.",
+ "Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Verbesserung der Benutzeroberfläche (z. B. Bereitstellung zusätzlicher Controllerinformationen)",
+ "Add support for recalibrating IMUs.": "Unterstützung für die Neukalibrierung von IMUs hinzufügen.",
+ "Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Erkunden Sie zusätzlich die Möglichkeit, nicht funktionierende DualShock-Controller wiederzubeleben (weitere Diskussionen auf Discord für interessierte Parteien verfügbar).",
+ "The second list contains new controllers I aim to support:": "Die zweite Liste enthält neue Controller, die ich unterstützen möchte:",
+ "DualSense Edge": "DualSense Edge",
+ "DualShock 3": "DualShock 3",
+ "XBox Controllers": "Xbox-Controller",
+ "Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Jede dieser Aufgaben bietet sowohl ein immenses Interesse als auch eine erhebliche zeitliche Investition. Um einen Kontext zu bieten, erfordert die Unterstützung eines neuen Controllers in der Regel 6-12 Monate Vollzeitforschung, neben einem Schlag des Glücks.",
+ "I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Ich liebe diesen Service, er hat mir geholfen! Wie kann ich beitragen?",
+ "I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Ich freue mich zu hören, dass Sie das hilfreich gefunden haben! Wenn Sie interessiert sind, beizutragen, gibt es hier einige Möglichkeiten, wie Sie mir helfen können:",
+ "Consider making a": "Erwägen Sie, ein ",
+ "donation": "Spende",
+ "to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": ", um meine koffeingetriebenen Reverse-Engineering-Bemühungen in der Nacht zu unterstützen.",
+ "Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Schicken Sie mir einen Controller, den Sie gerne hinzufügen möchten (senden Sie mir eine E-Mail zur Organisation).",
+ "Translate this website in your language": "Übersetzen Sie diese Website in Ihre Sprache",
+ ", to help more people like you!": ", um mehr Menschen wie Sie zu helfen!",
+
+ "": ""
+}