DS Edge: add support for translation
This commit is contained in:
parent
5d7d4264c0
commit
25da65c1d2
35
index.html
35
index.html
@ -559,11 +559,11 @@ dl.row dd { font-family: monospace; }
|
||||
<div class="modal-dialog modal-dialog-centered">
|
||||
<div class="modal-content">
|
||||
<div class="modal-header">
|
||||
<h1 class="modal-title fs-5 ds-i18n" id="edgeProgressLabel">Storing calibration</h1>
|
||||
<h1 class="modal-title fs-5 ds-i18n" id="edgeProgressLabel">Storing calibration...</h1>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="modal-body">
|
||||
<p class="ds-i18n">Calibration is being stored in the stick modules...</p>
|
||||
<p class="ds-i18n">Please wait.</p>
|
||||
<p class="ds-i18n">Calibration is being stored in the stick modules.</p>
|
||||
<p class="ds-i18n">Please do not close this window and do not disconnect your controller. </p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
@ -573,32 +573,33 @@ dl.row dd { font-family: monospace; }
|
||||
<div class="modal-dialog modal-dialog-centered">
|
||||
<div class="modal-content">
|
||||
<div class="modal-header">
|
||||
<h5 class="modal-title ds-i18n">DualSense Edge Calibration (Experimental)</h5>
|
||||
<h5 class="modal-title ds-i18n">DualSense Edge Calibration</h5>
|
||||
<button type="button" class="btn-close" data-bs-dismiss="modal" aria-label="Close"></button>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="modal-body p-4" id="donateBody">
|
||||
<p>Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.</p>
|
||||
<p>Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.</p>
|
||||
<p>To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required. This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.</p>
|
||||
<p class="ds-i18n">Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.</p>
|
||||
<p class="ds-i18n">Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.</p>
|
||||
<p class="ds-i18n">To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.</p>
|
||||
<p class="ds-i18n">This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.</p>
|
||||
<p></p>
|
||||
|
||||
<p>You can do this in two ways:
|
||||
<ul><li><b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP, as shown here</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p><span class="ds-i18n">You can do this in two ways:</span>
|
||||
<ul>
|
||||
<li class="ds-i18n"><b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.</li>
|
||||
<li class="ds-i18n"><b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p><b>This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please don’t attempt it.</b></p>
|
||||
<p>More details and images <a href="https://github.com/lewy20041/Dualsense_Edge_Modules_Callibration">here</a>.</p>
|
||||
<p><b><span class="ds-i18n">This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.</span></b></p>
|
||||
<p><span class="ds-i18n">More details and images</span> <a href="https://github.com/lewy20041/Dualsense_Edge_Modules_Callibration">here</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.</p>
|
||||
<p>For more info or help, feel free to reach out on Discord.</p>
|
||||
<p class="ds-i18n">We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.</p>
|
||||
<p class="ds-i18n">For more info or help, feel free to reach out on Discord.</p>
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
<div class="modal-footer">
|
||||
<button type="button" class="btn btn-primary ds-i18n" onclick="welcome_accepted();">Understood</button>
|
||||
<button type="button" class="btn btn-primary ds-i18n" data-bs-dismiss="modal">Understood</button>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
".authorMsg": "الترجمة من طرف سجاد رحيم Sajjad Rahim",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "DualShock Calibration GUI",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "المتصفح غير معتمد. الرجاء استخدام متصفح بدعم WebHID (على سبيل المثال Chrome).",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "أربط يد تحكم DualShock 4 أو DualSense إلى جهاز الحاسوب واضغط على اتصال.",
|
||||
"Connect": "اتصال",
|
||||
"Connected to:": "متصل بـ:",
|
||||
"Disconnect": "قطع الاتصال",
|
||||
@ -188,20 +187,32 @@
|
||||
"Touchpad ID": "Touchpad ID",
|
||||
"Bluetooth Address": "عنوان البلوتوث",
|
||||
"Show all": "عرض الكل",
|
||||
|
||||
"Finetune stick calibration": "",
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"Finetune stick calibration": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "",
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
157
lang/bg_bg.json
157
lang/bg_bg.json
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
".authorMsg": "- Превод на Български е извършен от: <a href='https://www.youtube.com/channel/UC8pzDCIt_CUj8sa7cYgPzHQ'>Tamir-Teknik</a>",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "DualShock калибрационен интерфейс",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Неподдържан браузър. Моля, използвайте уеб браузър с поддръжка на WebHID (например Chrome).",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Свържете DualShock 4 или DualSense контролер към вашия компютър и натиснете Свържи.",
|
||||
"Connect": "Свържи",
|
||||
"Connected to:": "Свързан с:",
|
||||
"Disconnect": "Изключване",
|
||||
@ -11,7 +10,6 @@
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Секциите по-долу не са полезни, просто някаква отстрана информация или ръчни команди",
|
||||
"NVS Status": "NVS Статус",
|
||||
"Unknown": "Неизвестно",
|
||||
"Debug buttons": "Бутони за дебъгване",
|
||||
"Query NVS status": "Заявка за статус на NVS",
|
||||
"NVS unlock": "Отключване на NVS",
|
||||
"NVS lock": "Заключване на NVS",
|
||||
@ -27,7 +25,7 @@
|
||||
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Този инструмент ще ви насочи към центриране на аналоговите джойстици на вашия контролер. Той се състои от четири стъпки: ще ви бъде поискано да преместите двата джойстика в една посока и да ги освободите.",
|
||||
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Моля, имайте предвид, че, <i>веднъж като калибрацията е стартирана, не може да бъде отменена</i>. Не затваряйте тази страница или не изключвайте контролера си, докато не приключи.",
|
||||
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Натиснете <b>Стартирайте</b>, за да започнете калибрирането",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Моля, преместете двата джойстика в <b>горния ляв ъгъл</b> и ги освободете.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Моля, преместете двата джойстика в <b>горния ляв ъгъл</b> и ги освободете.",
|
||||
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Когато джойстиците се върнат в центъра, натиснете <b>Продължи</b>.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Моля, преместете двата джойстика в <b>горния десен ъгъл</b> и ги освободете.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Моля, преместете двата джойстика в <b>долния ляв ъгъл</b> и ги освободете.",
|
||||
@ -47,7 +45,6 @@
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Имате ли някакви предложения или проблеми? Изпратете ми съобщение по имейл или discord.",
|
||||
"Cheers!": "Благодаря!",
|
||||
"Support this project": "Подкрепете този проект",
|
||||
|
||||
"unknown": "неизвестен",
|
||||
"original": "оригинален",
|
||||
"clone": "клон",
|
||||
@ -58,7 +55,6 @@
|
||||
"HW Version": "Версия на хардуера",
|
||||
"SW Version": "Версия на софтуера",
|
||||
"Device Type": "Тип устройство",
|
||||
|
||||
"Range calibration completed": "Калибрация на обхвата завършена",
|
||||
"Range calibration failed: ": "Калибрация на обхвата неуспешна: ",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "Не може да се отключи NVS",
|
||||
@ -96,46 +92,44 @@
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Преди да направите перманентната калибрация, опитайте временната, за да се уверите, че всичко работи добре.",
|
||||
"Understood": "Разбрано",
|
||||
"Version": "Версия",
|
||||
|
||||
"Frequently Asked Questions": "Често задавани въпроси",
|
||||
"Close": "Затвори",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Добре дошли в раздела с често задавани въпроси! По-долу ще намерите отговори на някои от най-често задаваните въпроси относно този уебсайт. Ако имате други въпроси или се нуждаете от допълнителна помощ, не се колебайте да се свържете директно с мен. Вашите отзиви и въпроси са винаги добре дошли!",
|
||||
"How does it work?": "Как работи това?",
|
||||
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Отвъд кадъра, този уебсайт е резултатът от една година на посветена усилия в обратното проектиране на контролерите DualShock за забавление / хоби от случаен човек в интернет.",
|
||||
"Through": "Чрез",
|
||||
"this research": "тази изследователска дейност",
|
||||
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", беше открито, че съществуват някои недокументирани команди на контролерите DualShock, които могат да се изпращат по USB и се използват по време на процеса на сглобяване във фабриката. Ако тези команди се изпратят, контролерът започва повторната калибрация на аналоговите палчета.",
|
||||
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Въпреки че основният фокус на това изследване първоначално не беше насочен към калибрацията, стана ясно, че услуга, която предлага тази възможност, може значително да ползва много хора. И така, ето ни.",
|
||||
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "Калибрацията ли остава ефективна по време на играта на PS4/PS5?",
|
||||
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Да, ако отметнете квадратчето \"Запиши промените постоянно в контролера\". В този случай калибрацията се записва директно във фърмуера на контролера. Това гарантира, че тя остава на място, независимо от конзолата, към която е свързана.",
|
||||
"Is this an officially endorsed service?": "Това ли е официално подкрепена услуга?",
|
||||
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Не, тази услуга просто е създадена от ентусиаст на DualShock.",
|
||||
"Does this website detects if a controller is a clone?": "Този уебсайт ли открива дали контролерът е копие?",
|
||||
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Да, само DualShock4 в момента. Това се случи, защото случайно закупих някои копия, изразходвах време за идентифициране на разликите и добавих тази функционалност, за да предотвратя бъдеща измама.",
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "За съжаление, копията все пак не могат да бъдат калибрирани, защото те само клонират поведението на DualShock4 по време на нормална игра, не всички недокументирани функционалности.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Ако искате да разширите тази функционалност за откриване и за DualSense, моля, пратете ми фалшив DualSense и ще я видите след няколко седмици.",
|
||||
"What development is in plan?": "Какво развитие е планирано?",
|
||||
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "За този проект поддържам два отделни списъка с неща за направление, въпреки че приоритетът все още не е установен.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Първият списък е за подобряване на поддръжката за контролерите DualShock4 и DualSense:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Изпълнете калибрирането на тригерите L2/R2.",
|
||||
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Подобрете откриването на клонове, което е особено полезно за онези, които търсят да закупят използвани контролери с увереност в автентичността им.",
|
||||
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Подобрете потребителския интерфейс (например, предоставяйки допълнителна информация за контролера)",
|
||||
"Add support for recalibrating IMUs.": "Добавете поддръжка за рекалибриране на IMU.",
|
||||
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Освен това, изследвайте възможността за възстановяване на неработещи контролери DualShock (допълнителни дискусии налични в Discord за заинтересованите страни).",
|
||||
"The second list contains new controllers I aim to support:": "Вторият списък съдържа новите контролери, които се надявам да подкрепя:",
|
||||
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
|
||||
"DualShock 3": "DualShock 3",
|
||||
"XBox Controllers": "Контролери на Xbox",
|
||||
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Всяка от тези задачи представя както огромен интерес, така и значителни времеви инвестиции. За да предоставя контекст, подкрепата на нов контролер обикновено изисква 6-12 месеца на изцяло време за изследване, заедно с малко късмет.",
|
||||
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Обожавам този сервиз, помогна ми! Как мога да допринеса?",
|
||||
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Радвам се, че научих, че това ви беше полезно! Ако се интересувате от допринесване, ето няколко начина, по които можете да ми помогнете:",
|
||||
"Consider making a": "Разгледайте да направите ",
|
||||
"donation": "дарение",
|
||||
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "за подкрепа на моите нощни усилия за обратно инженерство, задвижвани от кафето.",
|
||||
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Изпратете ми контролер, който бихте искали да добавите (изпратете ми имейл за организация).",
|
||||
"Translate this website in your language": "Преведете този уебсайт на ваш език",
|
||||
", to help more people like you!": ", за да помогнете на повече хора като вас!",
|
||||
"Close": "Затвори",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Добре дошли в раздела с често задавани въпроси! По-долу ще намерите отговори на някои от най-често задаваните въпроси относно този уебсайт. Ако имате други въпроси или се нуждаете от допълнителна помощ, не се колебайте да се свържете директно с мен. Вашите отзиви и въпроси са винаги добре дошли!",
|
||||
"How does it work?": "Как работи това?",
|
||||
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Отвъд кадъра, този уебсайт е резултатът от една година на посветена усилия в обратното проектиране на контролерите DualShock за забавление / хоби от случаен човек в интернет.",
|
||||
"Through": "Чрез",
|
||||
"this research": "тази изследователска дейност",
|
||||
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", беше открито, че съществуват някои недокументирани команди на контролерите DualShock, които могат да се изпращат по USB и се използват по време на процеса на сглобяване във фабриката. Ако тези команди се изпратят, контролерът започва повторната калибрация на аналоговите палчета.",
|
||||
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Въпреки че основният фокус на това изследване първоначално не беше насочен към калибрацията, стана ясно, че услуга, която предлага тази възможност, може значително да ползва много хора. И така, ето ни.",
|
||||
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "Калибрацията ли остава ефективна по време на играта на PS4/PS5?",
|
||||
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Да, ако отметнете квадратчето \"Запиши промените постоянно в контролера\". В този случай калибрацията се записва директно във фърмуера на контролера. Това гарантира, че тя остава на място, независимо от конзолата, към която е свързана.",
|
||||
"Is this an officially endorsed service?": "Това ли е официално подкрепена услуга?",
|
||||
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Не, тази услуга просто е създадена от ентусиаст на DualShock.",
|
||||
"Does this website detects if a controller is a clone?": "Този уебсайт ли открива дали контролерът е копие?",
|
||||
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Да, само DualShock4 в момента. Това се случи, защото случайно закупих някои копия, изразходвах време за идентифициране на разликите и добавих тази функционалност, за да предотвратя бъдеща измама.",
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "За съжаление, копията все пак не могат да бъдат калибрирани, защото те само клонират поведението на DualShock4 по време на нормална игра, не всички недокументирани функционалности.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Ако искате да разширите тази функционалност за откриване и за DualSense, моля, пратете ми фалшив DualSense и ще я видите след няколко седмици.",
|
||||
"What development is in plan?": "Какво развитие е планирано?",
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "За този проект поддържам два отделни списъка с неща за направление, въпреки че приоритетът все още не е установен.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Първият списък е за подобряване на поддръжката за контролерите DualShock4 и DualSense:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Изпълнете калибрирането на тригерите L2/R2.",
|
||||
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Подобрете откриването на клонове, което е особено полезно за онези, които търсят да закупят използвани контролери с увереност в автентичността им.",
|
||||
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Подобрете потребителския интерфейс (например, предоставяйки допълнителна информация за контролера)",
|
||||
"Add support for recalibrating IMUs.": "Добавете поддръжка за рекалибриране на IMU.",
|
||||
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Освен това, изследвайте възможността за възстановяване на неработещи контролери DualShock (допълнителни дискусии налични в Discord за заинтересованите страни).",
|
||||
"The second list contains new controllers I aim to support:": "Вторият списък съдържа новите контролери, които се надявам да подкрепя:",
|
||||
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
|
||||
"DualShock 3": "DualShock 3",
|
||||
"XBox Controllers": "Контролери на Xbox",
|
||||
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Всяка от тези задачи представя както огромен интерес, така и значителни времеви инвестиции. За да предоставя контекст, подкрепата на нов контролер обикновено изисква 6-12 месеца на изцяло време за изследване, заедно с малко късмет.",
|
||||
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Обожавам този сервиз, помогна ми! Как мога да допринеса?",
|
||||
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Радвам се, че научих, че това ви беше полезно! Ако се интересувате от допринесване, ето няколко начина, по които можете да ми помогнете:",
|
||||
"Consider making a": "Разгледайте да направите ",
|
||||
"donation": "дарение",
|
||||
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "за подкрепа на моите нощни усилия за обратно инженерство, задвижвани от кафето.",
|
||||
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Изпратете ми контролер, който бихте искали да добавите (изпратете ми имейл за организация).",
|
||||
"Translate this website in your language": "Преведете този уебсайт на ваш език",
|
||||
", to help more people like you!": ", за да помогнете на повече хора като вас!",
|
||||
"This website uses analytics to improve the service.": "Този уебсайт използва анализи за подобряване на услугата.",
|
||||
"Board Model": "Модел на платката",
|
||||
"This feature is experimental.": "Тази функция е експериментална.",
|
||||
@ -148,7 +142,6 @@
|
||||
"Err R:": "Грешка Д:",
|
||||
"Err L:": "Грешка Л:",
|
||||
"Check circularity": "Проверка на кръговостта",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "Мога ли да върна постоянна калибровка към предишна калибровка?",
|
||||
"No.": "Не.",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "Може ли да се презапише постоянна калибровка?",
|
||||
@ -164,53 +157,61 @@
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Трябва да завъртите джойстиците, преди да натиснете \"Готово\".",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Убедете се, че докосвате краищата на рамката на джойстика и завъртате бавно, предпочитано в двете посоки - по часовниковата стрелка и обратно на часовниковата стрелка.",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Само след като сте направили това, натиснете \"Готово\".",
|
||||
|
||||
"Changes saved successfully": "Промените са запазени успешно",
|
||||
"Error while saving changes:": "Грешка при запазване на промените:",
|
||||
"Save changes permanently": "Запазете промените постоянно",
|
||||
"Reboot controller": "Рестартирайте контролера",
|
||||
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Controller Info": "",
|
||||
"Debug Info": "",
|
||||
"Debug buttons": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"FW Build Date": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Series": "",
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Update": "",
|
||||
"FW Update Info": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"Finetune stick calibration": "",
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "",
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
115
lang/cz_cz.json
115
lang/cz_cz.json
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
".authorMsg": "Překlad od Rowan_CZE <a href='https://beardedvillains.cz/'>Bearded Villains Czech Republic</a>",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "DualShock Calibration GUI",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Nepodporovaný prohlížeč. Použijte prosím webový prohlížeč s podporou WebHID (např. Chrome).",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Připojte k počítači ovladač DualShock 4 nebo DualSense a stiskněte Připojit.",
|
||||
"Connect": "Připojit",
|
||||
"Connected to:": "Připojeno:",
|
||||
"Disconnect": "Odpojit",
|
||||
@ -11,7 +10,6 @@
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Sekce níže nejsou užitečné, jen některé informace o ladění nebo ruční příkazy",
|
||||
"NVS Status": "Status NVS",
|
||||
"Unknown": "Neznámý",
|
||||
"Debug buttons": "Tlačítka ladění",
|
||||
"Query NVS status": "Dotaz na stav NVS",
|
||||
"NVS unlock": "Odblokuj NVS",
|
||||
"NVS lock": "Zablokuj NVS",
|
||||
@ -47,7 +45,6 @@
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Máte nějaký návrh nebo problém? Napište mi zprávu na e-mail nebo diskord.",
|
||||
"Cheers!": "Na zdraví!",
|
||||
"Support this project": "Podpořte tento projekt",
|
||||
|
||||
"unknown": "Neznámý",
|
||||
"original": "Original",
|
||||
"clone": "Klon",
|
||||
@ -58,7 +55,6 @@
|
||||
"HW Version": "Verze HW",
|
||||
"SW Version": "Verze SW",
|
||||
"Device Type": "Typ zařízení",
|
||||
|
||||
"Range calibration completed": "Kalibrace rozsahu dokončena",
|
||||
"Range calibration failed: ": "Kalibrace rozsahu se nezdařila: ",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "Nelze odemknout NVS",
|
||||
@ -96,7 +92,6 @@
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Před provedením trvalé kalibrace vyzkoušejte dočasnou, abyste se ujistili, že vše funguje dobře.",
|
||||
"Understood": "Pochopil",
|
||||
"Version": "Verze",
|
||||
|
||||
"Frequently Asked Questions": "Často kladené otázky",
|
||||
"Close": "Zavřít",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Vítejte v F.A.Q. sekce! Níže naleznete odpovědi na některé z nejčastěji kladených otázek o tomto webu. Pokud máte nějaké další dotazy nebo potřebujete další pomoc, neváhejte se na mě obrátit přímo. Vaše názory a dotazy jsou vždy vítány!",
|
||||
@ -115,7 +110,6 @@
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Bohužel klony stejně nelze zkalibrovat, protože klonují pouze chování DualShocku4 při běžném hraní, ne všechny nezdokumentované funkce.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Pokud chcete rozšířit tuto funkci detekce na DualSense, pošlete mi prosím falešný DualSense a uvidíte ho za několik týdnů.",
|
||||
"What development is in plan?": "Jaký vývoj je v plánu?",
|
||||
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Pro tento projekt udržuji dva samostatné seznamy úkolů, ačkoli priorita ještě nebyla stanovena.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "První seznam se týká vylepšení podpory pro ovladač DualShock4 a DualSense:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Proveďte kalibraci spouštěčů L2/R2.",
|
||||
@ -137,12 +131,10 @@
|
||||
"Translate this website in your language": "Přeložte tento web do svého jazyka",
|
||||
", to help more people like you!": ", pomoci více lidem, jako jste vy!",
|
||||
"This website uses analytics to improve the service.": "Tento web používá analýzy ke zlepšení služeb.",
|
||||
|
||||
"Board Model": "Model základní desky",
|
||||
"This feature is experimental.": "Tato funkce je experimentální.",
|
||||
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "Prosím, dejte mi vědět, pokud model základní desky vašeho ovládače není správně detekován",
|
||||
"Board model detection thanks to": "díky za detekci modelu základní desky",
|
||||
|
||||
"Please connect the device using a USB cable.": "Připojte zařízení pomocí kabelu USB.",
|
||||
"This DualSense controller has outdated firmware.": "Tento ovladač DualSense má zastaralý firmware.",
|
||||
"Please update the firmware and try again.": "Aktualizujte firmware a zkuste to znovu.",
|
||||
@ -150,69 +142,76 @@
|
||||
"Err R:": "Chyba R",
|
||||
"Err L:": "Chyba L",
|
||||
"Check circularity": "Zkontrolujte rozsah",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "",
|
||||
"No.": "",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "",
|
||||
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "",
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "",
|
||||
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "",
|
||||
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "",
|
||||
"(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "",
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "",
|
||||
"Please read the instructions.": "",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "",
|
||||
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Changes saved successfully": "",
|
||||
"Error while saving changes:": "",
|
||||
"Save changes permanently": "",
|
||||
"Reboot controller": "",
|
||||
|
||||
"Controller Info": "",
|
||||
"Debug Info": "",
|
||||
"Debug buttons": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "",
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"Error while saving changes:": "",
|
||||
"FW Build Date": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Series": "",
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Update": "",
|
||||
"FW Update Info": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"Finetune stick calibration": "",
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"No.": "",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"Please read the instructions.": "",
|
||||
"Reboot controller": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Save changes permanently": "",
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "",
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
".authorMsg": "- Deutsch Übersetzung von <a href='https://chat.openai.com'>ChatGPT</a>",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "DualShock-Kalibrierungs-GUI",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Nicht unterstützter Browser. Verwende bitte einen Webbrowser mit WebHID-Unterstützung (z.B. Chrome).",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Schließe einen DualShock 4 oder einen DualSense-Controller an deinen Computer an und drücke Verbinden.",
|
||||
"Connect": "Verbinden",
|
||||
"Connected to:": "Verbunden mit:",
|
||||
"Disconnect": "Trennen",
|
||||
@ -11,7 +10,7 @@
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Die untenstehenden Abschnitte sind nicht nützlich, nur einige Debug-Infos oder manuelle Befehle",
|
||||
"NVS Status": "NVS-Status",
|
||||
"Unknown": "Unbekannt",
|
||||
"Debug buttons": "Debug-Tasten",
|
||||
"Debug buttons": "Debug Knöpfe",
|
||||
"Query NVS status": "NVS-Status abfragen",
|
||||
"NVS unlock": "NVS entsperren",
|
||||
"NVS lock": "NVS sperren",
|
||||
@ -43,12 +42,11 @@
|
||||
"Done": "Fertig",
|
||||
"Hi, thank you for using this software.": "Hallo, vielen Dank, dass du diese Software verwendest.",
|
||||
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Wenn du sie hilfreich findest und meine Bemühungen unterstützen möchten, kannst du mir gerne",
|
||||
"buy me a coffee": "einen Kaffee kaufen",
|
||||
"buy me a coffee": "einen Kaffee kaufen",
|
||||
"! :)": "! :)",
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Hast du einen Vorschlag oder ein Problem? Schicke mir eine Nachricht per E-Mail oder Discord.",
|
||||
"Cheers!": "Cheers!",
|
||||
"Support this project": "Unterstütze dieses Projekt",
|
||||
|
||||
"unknown": "unbekannt",
|
||||
"original": "original",
|
||||
"clone": "Klon",
|
||||
@ -59,7 +57,6 @@
|
||||
"HW Version": "HW-Version",
|
||||
"SW Version": "SW-Version",
|
||||
"Device Type": "Gerätetyp",
|
||||
|
||||
"Range calibration completed": "Bereichskalibrierung abgeschlossen",
|
||||
"Range calibration failed: ": "Bereichskalibrierung fehlgeschlagen: ",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "NVS kann nicht entsperrt werden",
|
||||
@ -97,7 +94,6 @@
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Bevor du die permanente Kalibrierung durchführst, probiere die temporäre aus, um sicherzustellen, dass alles gut funktioniert.",
|
||||
"Understood": "Verstanden",
|
||||
"Version": "Version",
|
||||
|
||||
"Frequently Asked Questions": "Häufig gestellte Fragen",
|
||||
"Close": "Schließen",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Willkommen im F.A.Q.-Bereich! Unten findest du Antworten auf einige der am häufigsten gestellten Fragen zu dieser Website. Wenn du weitere Fragen haben solltest oder Unterstützung benötigst, kannst du dich gerne direkt an mich wenden. Dein Feedback und Fragen sind immer willkommen!",
|
||||
@ -116,7 +112,6 @@
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Leider können die Klone sowieso nicht kalibriert werden, weil sie nur das Verhalten eines DualShock4 während eines normalen Gameplays klonen, nicht alle undokumentierten Funktionen.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Wenn du diese Erkennungsfunktionalität auf DualSense erweitern möchten, sende mir bitte einen gefälschten DualSense und du wirst die Funktion in wenigen Wochen sehen.",
|
||||
"What development is in plan?": "Was ist in der Planung?",
|
||||
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Ich führe für dieses Projekt zwei separate To-Do-Listen, obwohl die Priorität noch nicht festgelegt wurde.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Die erste Liste befasst sich mit der Verbesserung der Unterstützung für DualShock4- und DualSense-Controller:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementierung der Kalibrierung von L2/R2-Schultertasten.",
|
||||
@ -149,7 +144,6 @@
|
||||
"Err R:": "Fehler R:",
|
||||
"Err L:": "Fehler L:",
|
||||
"Check circularity": "Kreisförmigkeit prüfen",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "Kann man eine permanente Kalibrierung auf eine vorherige zurücksetzen?",
|
||||
"No.": "Nein.",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "Kann man eine permanente Kalibrierung überschreiben?",
|
||||
@ -165,40 +159,22 @@
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Du musst die Joysticks rotieren bevor du auf \"Fertig\" drückst.",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Stelle sicher, dass du die Ränder des Joystick-Gehäuses berührst und drehe sie langsam, am besten in beide Richtungen.",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Erst wenn du das gemacht hast, klickst du auf \"Fertig\".",
|
||||
|
||||
"Changes saved successfully": "Änderungen erfolgreich gespeichert",
|
||||
"Error while saving changes:": "Fehler beim Speichern der Änderungen",
|
||||
"Save changes permanently": "Änderungen Permanent speichern",
|
||||
"Reboot controller": "Controller Neustarten",
|
||||
|
||||
"Controller Info": "Controller Infos",
|
||||
"Debug Info": "Debug Infos",
|
||||
"Debug buttons": "Debug Knöpfe",
|
||||
"Software": "Software",
|
||||
"Hardware": "Hardware",
|
||||
|
||||
"FW Build Date": "FW Build Datum",
|
||||
"FW Type": "FW Typ",
|
||||
"FW Series": "FW Serie",
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"FW Update": "",
|
||||
"FW Update Info": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "Serien Nummer",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Battery Barcode": "Batterie Barcode",
|
||||
"VCM Left Barcode": "VCM Linker Barcode",
|
||||
"VCM Right Barcode": "VCM rechter Barcode",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Show all": "Alles anzeigen",
|
||||
|
||||
"Finetune stick calibration": "Feinabstimmung der Stick-Kalibrierung",
|
||||
"(beta)": "(beta)",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "Dieser Bildschirm ermöglicht die Feinabstimmung der Rohkalibrierungsdaten Ihres Controllers.",
|
||||
@ -208,11 +184,35 @@
|
||||
"Center Y": "Zentrum Y",
|
||||
"Save": "Speichern",
|
||||
"Cancel": "Abbrechen",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "Das DualShock-Kalibrierungstool unterstützt derzeit nicht den DualSense Edge.",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "Ich arbeite aktiv daran, die Kompatibilität hinzuzufügen. Die größte Herausforderung besteht darin, Daten in die Stick-Module zu speichern.",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "Wenn Ihnen dieses Tool geholfen hat oder Sie möchten, dass die DualSense-Edge-Unterstützung schneller verfügbar ist, ziehen Sie bitte in Betracht, das Projekt mit einem Beitrag zu unterstützen",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "Vielen Dank für Ihre Großzügigkeit und Unterstützung!",
|
||||
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"FW Update": "",
|
||||
"FW Update Info": "",
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
113
lang/es_es.json
113
lang/es_es.json
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
".authorMsg": "- Traducción al Español realizado por Ruben Martins, Miguel Borja @closesim :)",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "GUI de Calibración DualShock",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Navegador no soportado. Por favor utiliza un explorador con soporte WebHID (ej. Chrome).",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Conecta un mando DualShock 4 o DualSense a tu ordenador y pulsa Conectar",
|
||||
"Connect": "Conectar",
|
||||
"Connected to:": "Conectado a:",
|
||||
"Disconnect": "Desconectar",
|
||||
@ -11,7 +10,6 @@
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Las secciones de abajo no son de utilidad, solo son información de depuración o comandos manuales",
|
||||
"NVS Status": "Estado NVS",
|
||||
"Unknown": "Desconocido",
|
||||
"Debug buttons": "Botones de depuración",
|
||||
"Query NVS status": "Consultar estado NVS",
|
||||
"NVS unlock": "Desbloqueo NVS",
|
||||
"NVS lock": "Bloqueo NVS",
|
||||
@ -47,7 +45,6 @@
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Tienes alguna sugerencia o problema? Házmelo saber por email o Discord",
|
||||
"Cheers!": "Saludos!",
|
||||
"Support this project": "Apoya este proyecto",
|
||||
|
||||
"unknown": "desconocido",
|
||||
"original": "original",
|
||||
"clone": "clón",
|
||||
@ -58,7 +55,6 @@
|
||||
"HW Version": "Versión HW",
|
||||
"SW Version": "Versión SW",
|
||||
"Device Type": "Tipo de dispositivo",
|
||||
|
||||
"Range calibration completed": "Calibración de Rango completada",
|
||||
"Range calibration failed: ": "Calibración de Rango fallida",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "No fue posible desbloquear la NVS",
|
||||
@ -96,7 +92,6 @@
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Antes de hacer un calibración permanente, pruebe hacer una calibración temporal, para asegurarse que todo funciona bien.",
|
||||
"Understood": "Entendido",
|
||||
"Version": "Versión",
|
||||
|
||||
"Frequently Asked Questions": "Preguntas Frecuentes",
|
||||
"Close": "Cerrar",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Bienvenido a la sección F.A.Q.! Abajo vas a encontrar las preguntas más frecuentes sobre este sitio web. Si tienes alguna otra consulta o necesitas asistencia, siente libre de contactarme directamente. Tus comentarios y preguntas son siempre bienvenidas!",
|
||||
@ -115,7 +110,6 @@
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Desafortunadamente, los clones no se pueden calibrar de ninguna manera, debido a que ellos clonan el comportamiento de un DualShock4 durante una partida normal, no todas las funciones indocumentadas.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Si quieres que se amplíe la función de detección enviame un Dualsense falso y lo varás en unas cuantas semanas.",
|
||||
"What development is in plan?": "Que desarrollos se tienen planeados?",
|
||||
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Mantengo dos listas de tareas separadas para este proyecto, aún así la prioridad aún esta por establecerse.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "La primera lista es para mejorar el soporte a mandos DualShock4 e DualSense:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementar calibración de los gatillos L2/R2.",
|
||||
@ -148,69 +142,76 @@
|
||||
"Err R:": "Error D:",
|
||||
"Err L:": "Error I:",
|
||||
"Check circularity": "Comprobar circularidad",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "",
|
||||
"No.": "",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "",
|
||||
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "",
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "",
|
||||
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "",
|
||||
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "",
|
||||
"(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "",
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "",
|
||||
"Please read the instructions.": "",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "",
|
||||
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Changes saved successfully": "",
|
||||
"Error while saving changes:": "",
|
||||
"Save changes permanently": "",
|
||||
"Reboot controller": "",
|
||||
|
||||
"Controller Info": "",
|
||||
"Debug Info": "",
|
||||
"Debug buttons": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "",
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"Error while saving changes:": "",
|
||||
"FW Build Date": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Series": "",
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Update": "",
|
||||
"FW Update Info": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"Finetune stick calibration": "",
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"No.": "",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"Please read the instructions.": "",
|
||||
"Reboot controller": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Save changes permanently": "",
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "",
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
111
lang/fr_fr.json
111
lang/fr_fr.json
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
".authorMsg": "- Traduction française par <a href='https://github.com/Sadenki'>Cyrille Pugeault</a> & <a href='https://github.com/TyduSubak'>Alexandre Pugeault</a>.",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "Interface de calibrage DualShock",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Navigateur incompatible. Merci d'utiliser un navigateur supportant le WebHID (p. ex. Chrome).",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Connectez une manette DualShock 4 ou DualSense à votre ordinateur et appuyez sur 'Connecter'.",
|
||||
"Connect": "Connecter",
|
||||
"Connected to:": "Connecté à:",
|
||||
"Disconnect": "Déconnecter",
|
||||
@ -11,7 +10,6 @@
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Les sections plus bas ne sont pas utiles, juste quelques informations de débug ou des commandes manuelles",
|
||||
"NVS Status": "Status du NVS",
|
||||
"Unknown": "Inconnu",
|
||||
"Debug buttons": "Boutons de débug",
|
||||
"Query NVS status": "Status de la requête NVS",
|
||||
"NVS unlock": "Déverrouiller le NVS",
|
||||
"NVS lock": "Vérouiller le NVS",
|
||||
@ -47,7 +45,6 @@
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Vous avez des suggestions ou un problème ? Laissez-moi un message par e-mail ou sur Discord.",
|
||||
"Cheers!": "À la prochaine !",
|
||||
"Support this project": "Soutenir ce projet",
|
||||
|
||||
"unknown": "inconnue",
|
||||
"original": "original",
|
||||
"clone": "clone",
|
||||
@ -58,7 +55,6 @@
|
||||
"HW Version": "Version de l'HW",
|
||||
"SW Version": "Version du SW",
|
||||
"Device Type": "Type d'appareil",
|
||||
|
||||
"Range calibration completed": "Calibrage de la portée terminé",
|
||||
"Range calibration failed: ": "Échec du calibrage de la portée: ",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "Impossible de dévérouiller le NVS",
|
||||
@ -146,69 +142,76 @@
|
||||
"Err R:": "Err D:",
|
||||
"Err L:": "Err G:",
|
||||
"Check circularity": "Vérifier la circularité",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "",
|
||||
"No.": "",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "",
|
||||
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "",
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "",
|
||||
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "",
|
||||
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "",
|
||||
"(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "",
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "",
|
||||
"Please read the instructions.": "",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "",
|
||||
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Changes saved successfully": "",
|
||||
"Error while saving changes:": "",
|
||||
"Save changes permanently": "",
|
||||
"Reboot controller": "",
|
||||
|
||||
"Controller Info": "",
|
||||
"Debug Info": "",
|
||||
"Debug buttons": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "",
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"Error while saving changes:": "",
|
||||
"FW Build Date": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Series": "",
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Update": "",
|
||||
"FW Update Info": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"Finetune stick calibration": "",
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"No.": "",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"Please read the instructions.": "",
|
||||
"Reboot controller": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Save changes permanently": "",
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "",
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
@ -2,16 +2,15 @@
|
||||
".authorMsg": "| A magyarítást a <a href='https://pandafix.hu' target='_blank'>Pandafix</a> készítette.",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "DualShock / DualSense kontroller kalibráló felület",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Nem támogatott böngésző! Kérlek olyan böngészőt használj, ami támogatja a WebHID protokollt (pl: Chrome, Maxthon)",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Csatlakoztass egy <b>PS4 DualShock 4</b> vagy <b>PS5 DualSense</b> kontrollert és kattints a Csatlakozás gombra",
|
||||
"Connect": "Csatlakozás",
|
||||
"Connected to:": "Csatlakoztatva:",
|
||||
"Disconnect": "Lecsatlakozás",
|
||||
"Calibrate stick center": "Hüvelykujjkar középállásának újrakalibrálása",
|
||||
"Calibrate stick range": "Hüvelykujjkar tartományának újrakalibrálása",
|
||||
"Calibrate stick range": "Hüvelykujjkar tartományának újrakalibrálása",
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Az alábbi funkciók nem kalibrálásra használatosak, csak néhány hibakeresési információt vagy kézi parancsot alkalmaznak",
|
||||
"NVS Status": "NVS státusz",
|
||||
"Unknown": "Ismeretlen",
|
||||
"Debug buttons": "Hibakeresési funkciók",
|
||||
"Debug buttons": "Hibakeresési gombok",
|
||||
"Query NVS status": "Az NVS állapotának lekérdezése",
|
||||
"NVS unlock": "NVS feloldása",
|
||||
"NVS lock": "NVS zárolása",
|
||||
@ -47,7 +46,6 @@
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Van valami javaslatod vagy problémád? Írj üzenetet e-mailben vagy discordban.",
|
||||
"Cheers!": "A legjobbakat!",
|
||||
"Support this project": "Támogasd ezt a projektet",
|
||||
|
||||
"unknown": "ismeretlen",
|
||||
"original": "eredeti",
|
||||
"clone": "hamisítvány",
|
||||
@ -58,7 +56,6 @@
|
||||
"HW Version": "HW verzió",
|
||||
"SW Version": "SW verzió",
|
||||
"Device Type": "Eszköz típusa",
|
||||
|
||||
"Range calibration completed": "A tartománykalibráció befejeződött",
|
||||
"Range calibration failed: ": "A tartománykalibráció meghiúsult: ",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "NVS feloldása nem lehetséges",
|
||||
@ -96,7 +93,6 @@
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "A tartós kalibrálás elvégzése előtt próbáld ki az ideiglenes kalibrációt, hogy megbizonyosodj arról, hogy minden jól működik!",
|
||||
"Understood": "Megértettem és elfogadom",
|
||||
"Version": "Verzió",
|
||||
|
||||
"Frequently Asked Questions": "Gyakran Ismételt Kérdések",
|
||||
"Close": "Bezár",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Üdvözöllek a gyakran ismételt kérdések szekcióban! Az alábbiakban választ találsz a weboldallal kapcsolatban leggyakrabban feltett kérdésekre. Ha további kérdésed van, vagy további segítségre van szükséged, fordulj közvetlenül a szoftver készítőjéhez. Visszajelzésed és kérdéseid mindig szívesen fogadja!",
|
||||
@ -115,7 +111,6 @@
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Sajnos a klónokat amúgy sem lehet kalibrálni, mert csak a DualShock 4 kontroller viselkedését klónozzák normál játék közben, nem az összes dokumentálatlan funkciót.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Ha szeretnél segíteni ezt az észlelési funkciót kiterjeszteni a DualSense-re, küldj a fejlesztőnek egy hamis DualSense-t, és az alaklamzás néhány héten belül látni fogja.",
|
||||
"What development is in plan?": "Milyen fejlesztés van tervben?",
|
||||
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "A fejlesztő két külön listát vezet ehhez a projekthez, bár a prioritást még meg kell határozni.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Az első lista a DualShock 4 és DualSense kontrollerek támogatásának javításáról szól:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Az L2/R2 ravaszok kalibrálásának lehetősége.",
|
||||
@ -141,14 +136,13 @@
|
||||
"This feature is experimental.": "Ez egy kisérleti funkció",
|
||||
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "Kérlek értesítsd a fejlesztőt, ha az alaplap verziója nem egyezik meg a felimert verzióval!",
|
||||
"Board model detection thanks to": "Az alaplapfelismerési funkciőért köszönet illeti:",
|
||||
"Please connect the device using a USB cable.": "Kérlek csatlakoztasd az eszközt USB kábel használatával.",
|
||||
"Please connect the device using a USB cable.": "Kérlek csatlakoztasd az eszközt USB kábel használatával.",
|
||||
"This DualSense controller has outdated firmware.": "Ennek a DualSense vezérlőnek elavult a firmware-e.",
|
||||
"Please update the firmware and try again.": "Kérlek frissítsd a firmware-t, és próbáld újra.",
|
||||
"Joystick Info": "Analógkar Információ",
|
||||
"Err R:": "Hibaarány J:",
|
||||
"Err L:": "Hibaarány B:",
|
||||
"Check circularity": "Körkörösség ellenőrzése",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "Visszaállíthatok egy végleges kalibrációt az előző kalibrációra?",
|
||||
"No.": "Nem",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "Felülírható egy végleges kalibráció?",
|
||||
@ -164,18 +158,14 @@
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Forgasd el a hüvelykujjkarokat, mielőtt megnyomnád a \"Kész\" gombot.",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Ügyelj arra, hogy a hüvelykujjakrok érjenek el a keret széléig és annak mentén forgasd lassan, lehetőleg mindkét irányban - óramutató járásával megegyezően és ellentétesen is.",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Csak miután ezt megtetted, azután kattints a \"Kész\" gombra.",
|
||||
|
||||
"Changes saved successfully": "A változások sikeresen mentésre kerültek",
|
||||
"Error while saving changes:": "A változások mentése közben hiba lépett fel",
|
||||
"Save changes permanently": "A változtatások végleges mentése a kontrollerbe",
|
||||
"Reboot controller": "Kontroller újraindítása",
|
||||
|
||||
"Controller Info": "Információk a kontrollerről",
|
||||
"Debug Info": "Hibakeresési infomrációk",
|
||||
"Debug buttons": "Hibakeresési gombok",
|
||||
"Software": "Szoftver",
|
||||
"Hardware": "Hardver",
|
||||
|
||||
"FW Build Date": "FW kiadásának dátuma",
|
||||
"FW Type": "FW típusa",
|
||||
"FW Series": "FW széria",
|
||||
@ -186,7 +176,6 @@
|
||||
"Venom FW Version": "Venom FW verzió",
|
||||
"Spider FW Version": "Spider FW verzió",
|
||||
"Touchpad FW Version": "Tapipad FW verzió",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "Szériaszám",
|
||||
"MCU Unique ID": "MCU egyedi azonosító",
|
||||
"PCBA ID": "PCBA azonosító",
|
||||
@ -197,7 +186,6 @@
|
||||
"Touchpad ID": "Tapipad azonosító",
|
||||
"Bluetooth Address": "Bluetooth címzés",
|
||||
"Show all": "Mindet megjelenít",
|
||||
|
||||
"Finetune stick calibration": "Karok finomkalibrálása",
|
||||
"(beta)": "(béta)",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "Ez a felület lehetővé teszi a kontroller nyers kalibrációs adatainak finomhangolását.",
|
||||
@ -207,10 +195,23 @@
|
||||
"Center Y": "Y középállás",
|
||||
"Save": "Mentés",
|
||||
"Cancel": "Mégse",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "A DualShock kontroller kalibráló felület jelenleg nem támogatja a DualSense Edge-et.",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "Aktívan dolgozom a kompatibilitás hozzáadásán, a legnagyobb kihívást az adatok hüvelykujjkar modulokba történő tárolása jelenti.",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "Ha ez az eszköz hasznos volt számodra, vagy szeretnéd, hogy a DualSense Edge támogatása gyorsabban megérkezzen, kérlek, fontold meg a projekt támogatását",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "Köszönöm nagylelkűségedet és támogatásodat!",
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
".authorMsg": "- Traduzione in Italiano a cura di <a href='https://blog.the.al'>the_al</a>",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "GUI di Calibrazione DualShock",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Browser non supportato. Visita questo sito usando un browser con supporto WebHID (es. Google Chrome).",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Collega un controller DualShock 4 o DualSense al computer e premi Connetti",
|
||||
"Connect": "Connetti",
|
||||
"Connected to:": "Connesso a:",
|
||||
"Disconnect": "Disconnetti",
|
||||
@ -11,7 +10,7 @@
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Le sezioni qua sotto non sono utili, sono per debug o comandi manuali",
|
||||
"NVS Status": "Stato NVS",
|
||||
"Unknown": "Sconosciuto",
|
||||
"Debug buttons": "Pulsanti di debug",
|
||||
"Debug buttons": "Pulsanti di Debug",
|
||||
"Query NVS status": "Ottieni stato NVS",
|
||||
"NVS unlock": "Sblocca NVS",
|
||||
"NVS lock": "Blocca NVS",
|
||||
@ -47,7 +46,6 @@
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Hai qualche suggerimento o problema? Lasciami un messaggio via email o discord.",
|
||||
"Cheers!": "A presto!",
|
||||
"Support this project": "Supporta il progetto",
|
||||
|
||||
"unknown": "sconosciuto",
|
||||
"original": "originale",
|
||||
"clone": "clone",
|
||||
@ -58,7 +56,6 @@
|
||||
"HW Version": "Versione HW",
|
||||
"SW Version": "Versione SW",
|
||||
"Device Type": "Tipo Device",
|
||||
|
||||
"Range calibration completed": "Calibrazione range completata",
|
||||
"Range calibration failed: ": "Calibrazione range fallita: ",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "Impossibile sbloccare NVS",
|
||||
@ -76,8 +73,6 @@
|
||||
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
|
||||
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
|
||||
"Connected invalid device: ": "Connesso dispositivo non valido: ",
|
||||
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "",
|
||||
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "",
|
||||
"Error: ": "Errore: ",
|
||||
"My handle on discord is: the_al": "Il mio handle su discord è: the_al",
|
||||
"Initializing...": "Inizializzo...",
|
||||
@ -96,7 +91,6 @@
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Non eseguire fin da subito le calibrazioni permanenti, inizia con quelle temporanee e controlla che sia tutto ok!",
|
||||
"Understood": "Ho capito",
|
||||
"Version": "Versione",
|
||||
|
||||
"Frequently Asked Questions": "Domande frequenti",
|
||||
"Close": "Chiudi",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Benvenuto nella sezione Domande frequenti! Qui sotto puoi trovare risposte ad alcune delle domande più frequenti su questo sito web. Se hai altre domande o hai bisogno di ulteriore assistenza, non esitare a contattarmi direttamente. Un feedback o domande sono sempre benvenute!",
|
||||
@ -115,7 +109,6 @@
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Sfortunatamente, i cloni non possono essere comunque calibrati, perché clonano solo il comportamento di un DualShock4 durante un gameplay normale, non tutte le funzionalità non documentate.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Se vuoi estendere questa funzionalità di rilevamento anche a DualSense, spediscimi un clone e vedrai il servizio attivo tra qualche settimana.",
|
||||
"What development is in plan?": "Quali sviluppi sono previsti?",
|
||||
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Mantengo due elenchi di cose da fare separati per questo progetto, anche se la priorità deve ancora essere stabilita.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Il primo elenco riguarda il potenziamento del supporto per i controller DualShock4 e DualSense:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementare la calibrazione dei grilletti L2/R2.",
|
||||
@ -148,7 +141,6 @@
|
||||
"Err R:": "Err Dx:",
|
||||
"Err L:": "Err Sx:",
|
||||
"Check circularity": "Controlla circolarità",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "Posso annullare una calibrazione permanente?",
|
||||
"No.": "No.",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "Posso sovrascrivere una calibrazione permanente?",
|
||||
@ -164,18 +156,14 @@
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Devi ruotare i joystick prima di premere \"Fatto\".",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Assicurati di ruotare gli analogici fino a toccare i bordi, preferibilmente in ogni direzione - senso orario e antiorario.",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Solo dopo che hai fatto questo, clicca \"Fatto\".",
|
||||
|
||||
"Changes saved successfully": "Modifiche salvate con successo",
|
||||
"Error while saving changes:": "Errore nel salvare le modifiche:",
|
||||
"Save changes permanently": "Salva i cambiamenti permanentemente",
|
||||
"Reboot controller": "Riavvia il controller",
|
||||
|
||||
"Controller Info": "Informazioni sul Controller",
|
||||
"Debug Info": "Informazioni di Debug",
|
||||
"Debug buttons": "Pulsanti di Debug",
|
||||
"Software": "Software",
|
||||
"Hardware": "Hardware",
|
||||
|
||||
"FW Build Date": "Data Build FW",
|
||||
"FW Type": "Tipo FW",
|
||||
"FW Series": "Serie FW",
|
||||
@ -186,7 +174,6 @@
|
||||
"Venom FW Version": "Versione FW Venom",
|
||||
"Spider FW Version": "Versione FW Spider",
|
||||
"Touchpad FW Version": "Versione FW Touchpad",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "Numero di serie",
|
||||
"MCU Unique ID": "ID univoco MCU",
|
||||
"PCBA ID": "ID PCBA",
|
||||
@ -197,7 +184,6 @@
|
||||
"Touchpad ID": "ID Touchpad",
|
||||
"Bluetooth Address": "Indirizzo Bluetooth",
|
||||
"Show all": "Mostra tutto",
|
||||
|
||||
"Finetune stick calibration": "Affina calibrazione joystick",
|
||||
"(beta)": "(beta)",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "Questa schermata perfette di affinare i dati grezzi di calibrazione del controller.",
|
||||
@ -207,11 +193,25 @@
|
||||
"Center Y": "Centro Y",
|
||||
"Save": "Salva",
|
||||
"Cancel": "Annulla",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "DualShock Calibration GUI non supporta ancora il DualSense Edge.",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "Sto lavorando attivamente per renderlo compatibile, ma la sfida principale rimane salvare i dati nei moduli degli stick.",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "Se questo strumento ti è stato utile o desideri che il supporto per il DualSense Edge arrivi più rapidamente, considera di supportare il progetto con una",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "Grazie per la tua generosità e per il supporto!",
|
||||
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "",
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
117
lang/jp_jp.json
117
lang/jp_jp.json
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
".authorMsg": "- イタリア語への翻訳: <a href='https://chat.openai.com'>ChatGPT</a>",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "DualShock Calibration GUI",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "サポートされていないブラウザです。WebHIDサポート付きのウェブブラウザを使用してください(例:Chrome)。 ",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "DualShock 4またはDualSenseコントローラをコンピュータに接続し、[接続]ボタンを押してください。",
|
||||
"Connect": "接続",
|
||||
"Connected to:": "接続先:",
|
||||
"Disconnect": "切断",
|
||||
@ -11,7 +10,6 @@
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "以下のセクションは役に立ちません、デバッグ情報や手動コマンドのみです",
|
||||
"NVS Status": "NVS状態",
|
||||
"Unknown": "不明",
|
||||
"Debug buttons": "デバッグボタン",
|
||||
"Query NVS status": "NVSステータスをクエリ",
|
||||
"NVS unlock": "NVSロック解除",
|
||||
"NVS lock": "NVSロック",
|
||||
@ -47,7 +45,6 @@
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "ご提案やご意見はありますか?メールまたはdiscordでお知らせください。",
|
||||
"Cheers!": "乾杯!",
|
||||
"Support this project": "このプロジェクトをサポート",
|
||||
|
||||
"unknown": "不明",
|
||||
"original": "オリジナル",
|
||||
"clone": "クローン",
|
||||
@ -58,7 +55,6 @@
|
||||
"HW Version": "HWバージョン",
|
||||
"SW Version": "SWバージョン",
|
||||
"Device Type": "デバイスタイプ",
|
||||
|
||||
"Range calibration completed": "範囲キャリブレーションが完了しました",
|
||||
"Range calibration failed: ": "範囲キャリブレーションに失敗しました:",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "NVSをロック解除できません",
|
||||
@ -96,7 +92,6 @@
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "永久キャリブレーションを行う前に、一時的なキャリブレーションを行ってすべてが正常に動作していることを確認してください。",
|
||||
"Understood": "了解",
|
||||
"Version": "バージョン",
|
||||
|
||||
"Frequently Asked Questions": "よくある質問",
|
||||
"Close": "閉じる",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "ようこそ、よくある質問セクションへ!以下に、このウェブサイトに関する最もよくある質問の答えがあります。その他の問い合わせがある場合や、さらなるサポートが必要な場合は、直接お問い合わせください。フィードバックや質問はいつでも歓迎します!",
|
||||
@ -115,7 +110,6 @@
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "残念ながら、クローンはどちらにせよキャリブレーションできません。なぜなら、彼らは通常のゲームプレイ中のDualShock4の振る舞いだけをクローン化し、未文書化の機能全てをクローン化しないからです。",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "この検出機能をDualSenseに拡張したい場合は、偽のDualSenseを送ってください。数週間で実装されます。",
|
||||
"What development is in plan?": "どのような開発計画がありますか?",
|
||||
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "このプロジェクトでは、優先順位はまだ確立されていませんが、2つの別々のToDoリストを管理しています。",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "最初のリストは、DualShock4およびDualSenseコントローラーのサポートを強化することに関するものです:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "L2/R2トリガーのキャリブレーションを実装する。",
|
||||
@ -137,7 +131,6 @@
|
||||
"Translate this website in your language": "このウェブサイトをあなたの言語に翻訳する",
|
||||
", to help more people like you!": "、あなたのような多くの人々を助けるために!",
|
||||
"This website uses analytics to improve the service.": "このウェブサイトはサービスを向上させるためにアナリティクスを使用しています。",
|
||||
|
||||
"Board Model": "基板モデル",
|
||||
"This feature is experimental.": "この機能は実験的です。",
|
||||
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "コントローラーの基板モデルが正しく検出されない場合はお知らせください。",
|
||||
@ -149,56 +142,6 @@
|
||||
"Err R:": "エラー 右:",
|
||||
"Err L:": "エラー 左:",
|
||||
"Check circularity": "円形を確認",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "",
|
||||
"No.": "",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "",
|
||||
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "",
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "",
|
||||
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "",
|
||||
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "",
|
||||
"(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "",
|
||||
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "",
|
||||
"Please read the instructions.": "",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "",
|
||||
|
||||
"Changes saved successfully": "",
|
||||
"Error while saving changes:": "",
|
||||
"Save changes permanently": "",
|
||||
"Reboot controller": "",
|
||||
|
||||
"Controller Info": "",
|
||||
"Debug Info": "",
|
||||
"Debug buttons": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
|
||||
"FW Build Date": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Series": "",
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"FW Update": "",
|
||||
"FW Update Info": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
|
||||
"Finetune stick calibration": "スティックの微調整キャリブレーション",
|
||||
"(beta)": "(ベータ版)",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "この画面ではコントローラーの生データを微調整できます。",
|
||||
@ -208,11 +151,67 @@
|
||||
"Center Y": "中心 Y",
|
||||
"Save": "保存",
|
||||
"Cancel": "キャンセル",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "DualShockキャリブレーションGUIは現在、DualSense Edgeをサポートしていません。",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "互換性を追加するために取り組んでいますが、主な課題はスティックモジュールへのデータ保存です。",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "このツールが役に立った場合、またはDualSense Edgeのサポートを早く実現したい場合は、プロジェクトへの支援をご検討ください。",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "ご支援とご厚意に感謝します!",
|
||||
|
||||
"(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "",
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "",
|
||||
"Changes saved successfully": "",
|
||||
"Controller Info": "",
|
||||
"Debug Info": "",
|
||||
"Debug buttons": "",
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "",
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"Error while saving changes:": "",
|
||||
"FW Build Date": "",
|
||||
"FW Series": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Update": "",
|
||||
"FW Update Info": "",
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"No.": "",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"Please read the instructions.": "",
|
||||
"Reboot controller": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Save changes permanently": "",
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "",
|
||||
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
".authorMsg": "한국어 번역 (제타/NGC224K)",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "듀얼쇼크 보정 GUI",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "지원되지 않는 브라우저입니다. WebHID를 지원하는 웹 브라우저(예: Chrome)를 사용하십시오",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "듀얼쇼크4 또는 듀얼센스 컨트롤러를 컴퓨터에 연결하고 [연결] 버튼을 누릅니다",
|
||||
"Connect": "연결",
|
||||
"Connected to:": "연결 대상:",
|
||||
"Disconnect": "연결 끊기",
|
||||
@ -47,7 +46,6 @@
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "제안이나 의견이 있으신가요? 이메일이나 디스코드로 알려주세요.",
|
||||
"Cheers!": "건배!",
|
||||
"Support this project": "이 프로젝트 지원",
|
||||
|
||||
"unknown": "Unknown",
|
||||
"original": "오리지날",
|
||||
"clone": "복제품",
|
||||
@ -58,7 +56,6 @@
|
||||
"HW Version": "HW 버전",
|
||||
"SW Version": "SW 버전",
|
||||
"Device Type": "장치 타입",
|
||||
|
||||
"Range calibration completed": "범위 보정이 완료되었습니다.",
|
||||
"Range calibration failed: ": "범위 보정에 실패했습니다:",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "NVS를 잠금 해제할 수 없습니다",
|
||||
@ -96,7 +93,6 @@
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "영구 보정을 하기 전에 임시 보정을 통해 모든 것이 제대로 작동하는지 확인하십시오.",
|
||||
"Understood": "이해하였습니다.",
|
||||
"Version": "버전",
|
||||
|
||||
"Frequently Asked Questions": "자주 묻는 질문",
|
||||
"Close": "닫기",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "자주 묻는 질문 섹션에 오신 것을 환영합니다! 아래는 이 웹사이트와 관련하여 가장 자주 묻는 질문에 대한 답변입니다. 기타 문의 사항이 있거나 추가 지원이 필요한 경우 직접 문의하시기 바랍니다. 우리는 항상 귀하의 의견과 질문을 환영합니다!",
|
||||
@ -115,10 +111,9 @@
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "안타깝게도 복제품은 어느 쪽이든 보정할 수 없습니다. 왜냐하면 그들은 정상적인 게임 플레이 중 DualShock4의 동작만 복제하고, 문서화되지 않은 모든 기능을 복제하지 않기 때문입니다.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "이 감지 기능을 DualSense로 확장하고 싶다면 가짜 DualSense를 보내주세요. 몇 주 안에 구현됩니다.",
|
||||
"What development is in plan?": "어떤 개발 계획이 있습니까?",
|
||||
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "이 프로젝트에서는 아직 우선순위가 정해지지 않았지만, 두 개의 별도 ToDo 리스트를 관리하고 있다.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "첫 번째 목록은 DualShock4 및 DualSense 컨트롤러에 대한 지원 강화에 관한 것이다.",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "L2/R2 트리거의 보정을 구현한다.",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "L2/R2 트리거의 보정을 구현한다.",
|
||||
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "복제품 탐지를 개선하고 특히 정품이 보장되는 중고 컨트롤러를 구매하려는 사람들에게 유용합니다.",
|
||||
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "사용자 인터페이스 개선(예: 추가 컨트롤러 정보 제공)",
|
||||
"Add support for recalibrating IMUs.": "IMU 재보정 지원을 추가한다.",
|
||||
@ -133,11 +128,10 @@
|
||||
"Consider making a": "다음 사항을 고려하십시오.",
|
||||
"donation": "후원",
|
||||
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "밤늦게까지 카페인으로 지탱된 리버스 엔지니어링 작업을 지원하기 위해.",
|
||||
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "추가하고 싶은 컨트롤러를 보내주세요 (조직을 위해 이메일을 보내주세요)." ,
|
||||
"Translate this website in your language": "이 웹사이트를 당신의 언어로 번역하세요",
|
||||
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "추가하고 싶은 컨트롤러를 보내주세요 (조직을 위해 이메일을 보내주세요).",
|
||||
"Translate this website in your language": "이 웹사이트를 당신의 언어로 번역하세요",
|
||||
", to help more people like you!": "당신과 같은 많은 사람들을 돕기 위해!",
|
||||
"This website uses analytics to improve the service.": "이 웹사이트는 서비스 개선을 위해 분석을 사용하고 있습니다.",
|
||||
|
||||
"Board Model": "기판 모델",
|
||||
"This feature is experimental.": "이 기능은 실험적인 기능입니다.",
|
||||
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "컨트롤러의 기판 모델이 제대로 감지되지 않는 경우 알려주시기 바랍니다.",
|
||||
@ -149,7 +143,6 @@
|
||||
"Err R:": "오류 오른쪽:",
|
||||
"Err L:": "오류 왼쪽:",
|
||||
"Check circularity": "원형 확인",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "영구 보정을 이전 보정으로 재설정할 수 있나요?",
|
||||
"No.": "아니오.",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "영구 보정을 덮어쓸 수 있나요?",
|
||||
@ -165,18 +158,14 @@
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "완료를 누르기 전에 조이스틱을 회전해야 합니다.",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "조이스틱 프레임의 가장자리를 터치하고 시계 방향과 시계 반대 방향으로 천천히 회전하는 것이 좋습니다.",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "작업이 마무리된 후에 반드시 완료를 클릭합니다.",
|
||||
|
||||
"Changes saved successfully": "변경 사항이 성공적으로 저장되었습니다.",
|
||||
"Error while saving changes:": "변경 사항을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다.",
|
||||
"Save changes permanently": "변경 사항을 영구적으로 저장",
|
||||
"Reboot controller": "컨트롤러 재부팅",
|
||||
|
||||
"Controller Info": "컨트롤러 정보",
|
||||
"Debug Info": "디버그 정보",
|
||||
"Debug buttons": "디버그 버튼",
|
||||
"Software": "소프트웨어",
|
||||
"Hardware": "하드웨어",
|
||||
|
||||
"FW Build Date": "FW 빌드 날짜",
|
||||
"FW Type": "FW 타입",
|
||||
"FW Series": "FW 시리즈",
|
||||
@ -187,7 +176,6 @@
|
||||
"Venom FW Version": "Venom FW 버전",
|
||||
"Spider FW Version": "Spider FW 버전",
|
||||
"Touchpad FW Version": "Touchpad FW 버전",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "Serial Number",
|
||||
"MCU Unique ID": "MCU Unique ID",
|
||||
"PCBA ID": "PCBA ID",
|
||||
@ -198,20 +186,32 @@
|
||||
"Touchpad ID": "Touchpad ID",
|
||||
"Bluetooth Address": "Bluetooth Address",
|
||||
"Show all": "모두 보기",
|
||||
|
||||
"Finetune stick calibration": "",
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"Finetune stick calibration": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "",
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
429
lang/nl_nl.json
429
lang/nl_nl.json
@ -1,216 +1,217 @@
|
||||
{
|
||||
".authorMsg": "Vertaald door <a href='https://github.com/Notedop'>Notedop</a>",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "DualShock Kalibratie GUI",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Niet ondersteunde browser. Gebruik een webbrowser met WebHID-ondersteuning (bijv. Chrome).",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Sluit een DualShock 4 of DualSense-controller aan op uw computer en druk op Verbinden.",
|
||||
"Connect": "Verbinden",
|
||||
"Connected to:": "Verbonden met:",
|
||||
"Disconnect": "Verbreken",
|
||||
"Calibrate stick center": "Kalibreer stick-center",
|
||||
"Calibrate stick range": "Kalibreer stick-bereik",
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "De onderstaande secties zijn niet nuttig, slechts enkele debug-informatie of handmatige commando's",
|
||||
"NVS Status": "NVS-status",
|
||||
"Unknown": "Onbekend",
|
||||
"Debug buttons": "Debug-knoppen",
|
||||
"Query NVS status": "NVS-status opvragen",
|
||||
"NVS unlock": "NVS ontgrendelen",
|
||||
"NVS lock": "NVS vergrendelen",
|
||||
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Snelle kalibratie van stick center (OUD)",
|
||||
"Stick center calibration": "Stick center kalibratie",
|
||||
"Welcome": "Welkom",
|
||||
"Step 1": "Stap 1",
|
||||
"Step 2": "Stap 2",
|
||||
"Step 3": "Stap 3",
|
||||
"Step 4": "Stap 4",
|
||||
"Completed": "Voltooid",
|
||||
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Welkom bij de stick center kalibratie wizard!",
|
||||
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Deze tool begeleidt u bij het opnieuw centreren van de analoge sticks van uw controller. Het bestaat uit vier stappen: u zal worden gevraagd om beide sticks in een richting te bewegen en ze los te laten.",
|
||||
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Houd er rekening mee dat, <i>eenmaal de kalibratie is uitgevoerd, deze niet kan worden geannuleerd</i>. Sluit deze pagina niet en koppel uw controller niet los voordat deze is voltooid.",
|
||||
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Druk op <b>Start</b> om de kalibratie te starten.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Verplaats beide sticks naar de <b>linkerbovenhoek</b> en laat ze los.",
|
||||
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Als de sticks weer in het midden staan, druk dan op <b>Doorgaan</b>.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Verplaats alsjeblieft beide sticks in de <b>rechter bovenhoek</b> en laat ze los.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Verplaats alsjeblieft beide sticks in de <b>linker onderhoek</b> en laat ze los.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Verplaats alstublieft beide sticks in de <b>rechter onderhoek</b> en laat ze los.",
|
||||
"Calibration completed successfully!": "Kalibratie succesvol voltooid!",
|
||||
"Next": "Next",
|
||||
"Recentering the controller sticks. ": "Her-centreer de controller sticks. ",
|
||||
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Sluit dit venster niet en koppel uw controller niet los. ",
|
||||
"Range calibration": "Bereik kalibratie",
|
||||
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>De controller verzamelt nu gegevens!</b>",
|
||||
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Draai de sticks langzaam rond om het hele bereik te bestrijken. Druk op \"Gereed\" als u klaar bent.",
|
||||
"Done": "Gereed",
|
||||
"Hi, thank you for using this software.": "Hallo, bedankt voor het gebruik van deze software.",
|
||||
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": " Als u het nuttig vindt en mijn inspanningen wilt steunen, voelt u vrij om",
|
||||
"buy me a coffee": "een koffie voor mij te kopen",
|
||||
"! :)": "! :)",
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Heeft u een suggestie of probleem? Stuur me een bericht via e-mail of discord.",
|
||||
"Cheers!": "Bedankt!",
|
||||
"Support this project": "Steun dit project",
|
||||
|
||||
"unknown": "onbekend",
|
||||
"original": "origineel",
|
||||
"clone": "clone",
|
||||
"locked": "vergrendeld",
|
||||
"unlocked": "ontgrendeld",
|
||||
"error": "error",
|
||||
"Build Date": "Build Date",
|
||||
"HW Version": "HW-versie ",
|
||||
"SW Version": "SW-versie",
|
||||
"Device Type": "Apparaat type",
|
||||
|
||||
"Range calibration completed": "Kalibratie van het bereik is voltooid",
|
||||
"Range calibration failed: ": " Kalibratie van het bereik is mislukt: ",
|
||||
"Cannot unlock NVS": " Kan NVS niet ontgrendelen",
|
||||
"Cannot relock NVS": "Kan NVS niet opnieuw vergrendelen",
|
||||
"Error 1": "Fout 1",
|
||||
"Error 2": "Fout 2",
|
||||
"Error 3": "Fout 3",
|
||||
"Stick calibration failed: ": "Stick kalibratie mislukt: ",
|
||||
"Stick calibration completed": "Stick kalibratie voltooid",
|
||||
"NVS Lock failed: ": "NVS vergrendeling mislukt: ",
|
||||
"NVS Unlock failed: ": "NVS ontgrendeling mislukt: ",
|
||||
"Please connect only one controller at time.": "Sluit slechts één controller tegelijk aan.",
|
||||
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
|
||||
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
|
||||
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
|
||||
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
|
||||
"Connected invalid device: ": "Ongeldig apparaat verbonden: ",
|
||||
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "Kalibratie van de DualSense Edge wordt momenteel niet ondersteund.",
|
||||
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "Het apparaat lijkt een DS4-kloon te zijn. Alle functionaliteiten zijn uitgeschakeld.",
|
||||
"Error: ": "Error: ",
|
||||
"My handle on discord is: the_al": "Mijn handle voor Discord is: the_al",
|
||||
"Initializing...": "Initialiseren...",
|
||||
"Storing calibration...": "Kalibratie opslaan...",
|
||||
"Sampling...": "Data verzamelen...",
|
||||
"Calibration in progress": "Kalibratie wordt uitgevoerd",
|
||||
"Start": "Start",
|
||||
"Continue": "Continue",
|
||||
"You can check the calibration with the": "U kunt de kalibratie controleren met",
|
||||
"Have a nice day :)": "Fijne dag :)",
|
||||
"Welcome to the Calibration GUI": "Welkom bij de kalibratie GUI",
|
||||
"Just few things to know before you can start:": "Een paar dingen die u moet weten voordat u kunt beginnen:",
|
||||
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation & co.": "Deze website is niet gelieerd aan Sony, PlayStation & co.",
|
||||
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Deze service wordt geleverd zonder garantie. Gebruik op eigen risico.",
|
||||
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Houd de interne batterij van de controller aangesloten en zorg ervoor dat deze goed is opgeladen. Als de batterij leegraakt tijdens het gebruik, wordt de controller beschadigd en onbruikbaar gemaakt.",
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Probeer eerst de tijdelijke kalibratie voordat u de permanente kalibratie uitvoert om er zeker van te zijn dat alles goed werkt.",
|
||||
"Understood": "Begrepen",
|
||||
"Version": "Version",
|
||||
|
||||
"Frequently Asked Questions": "Frequently Asked Questions",
|
||||
"Close": "Sluiten",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": " Welkom bij de FAQ sectie! Hieronder vindt u antwoorden op enkele van de meest gestelde vragen over deze website. Als u nog andere vragen heeft of verdere hulp nodig heeft, kunt u rechtstreeks contact met mij opnemen. Uw feedback en vragen zijn altijd welkom!",
|
||||
"How does it work?": "Hoe werkt het?",
|
||||
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Achter de schermen is deze website het resultaat van een jaar toegewijde inspanning in het reverse-engineeren van DualShock-controllers voor de lol/hobby van een willekeurige man op internet.",
|
||||
"Through": "Door",
|
||||
"this research": "dit onderzoek",
|
||||
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", werd ontdekt dat er enkele ongedocumenteerde opdrachten op DualShock-controllers bestaan die via USB kunnen worden verzonden en worden gebruikt tijdens het assemblageproces in de fabriek. Als deze commando's worden verzonden, start de controller de herkalibratie van analoge sticks.",
|
||||
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Hoewel de primaire focus van dit onderzoek aanvankelijk niet op herkalibratie lag, werd het duidelijk dat een dienst die deze mogelijkheid biedt, veel individuen enorm ten goede zou kunnen komen. En dus zijn we hier.",
|
||||
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "Blijft de kalibratie effectief tijdens het spelen op PS4/PS5?",
|
||||
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Ja, als je het selectievakje \"Schrijf wijzigingen aanvinkt permanent in de controller\". In dat geval wordt de kalibratie direct in de controller firmware geflasht. Dit zorgt ervoor dat het op zijn plaats blijft, ongeacht de console waarmee het is verbonden.",
|
||||
"Is this an officially endorsed service?": "Is dit een officieel goedgekeurde dienst?",
|
||||
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Nee, deze dienst is eenvoudigweg een creatie van een DualShock-liefhebber.",
|
||||
"Does this website detects if a controller is a clone?": "Detecteert deze website of een controller een kloon is?",
|
||||
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": " Ja, momenteel alleen DualShock4. Dit gebeurde omdat ik per ongeluk een aantal klonen kocht, tijd besteedde aan het identificeren van de verschillen en deze functionaliteit toevoegde om toekomstige misleiding te voorkomen.",
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Helaas kunnen de klonen hoe dan ook niet worden gekalibreerd, omdat ze alleen het gedrag klonen van een DualShock4 tijdens een normale gameplay en niet alle niet-gedocumenteerde functionaliteiten die een DualShock heeft.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Als u wilt dat ik deze detectie functionaliteit uitbreidt naar DualSense, stuur me dan een nep-DualSense en je zult het binnen een paar weken zien.",
|
||||
"What development is in plan?": "Welke ontwikkeling staat er op de planning?",
|
||||
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Ik houd twee aparte to-do-lijsten bij voor dit project, hoewel de prioriteit nog moet worden vastgesteld.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "De eerste lijst gaat over het verbeteren van de ondersteuning voor DualShock4- en DualSense-controllers:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementeer kalibratie van L2/R2-triggers.",
|
||||
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Verbeter de detectie van klonen, vooral gunstig voor degenen die gebruikte controllers willen kopen met de zekerheid van authenticiteit.",
|
||||
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Verbeter de gebruikersinterface (geef bijvoorbeeld extra controllerinformatie op)",
|
||||
"Add support for recalibrating IMUs.": "Ondersteuning toevoegen voor het opnieuw kalibreren van IMU's.",
|
||||
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Verken bovendien de mogelijkheid om niet functionerende DualShock-controllers nieuw leven in te blazen (verdere discussie beschikbaar op Discord voor geïnteresseerde partijen ).",
|
||||
"The second list contains new controllers I aim to support:": "De tweede lijst bevat nieuwe controllers die ik wil ondersteunen:",
|
||||
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
|
||||
"DualShock 3": "DualShock 3",
|
||||
"XBox Controllers": "XBox Controllers",
|
||||
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Elk van deze taken biedt zowel enorme interesse als aanzienlijke tijdsinvestering. Om context te bieden, vereist het ondersteunen van een nieuwe controller doorgaans zes tot twaalf maanden fulltime onderzoek, naast een meevaller.",
|
||||
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Ik ben dol op deze service, het heeft me geholpen! Hoe kan ik bijdragen?",
|
||||
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Ik ben blij om te horen dat je dit nuttig vond! Als u geïnteresseerd bent om bij te dragen, zijn hier een paar manieren waarop u me kunt helpen:",
|
||||
"Consider making a": "Overweeg een",
|
||||
"donation": "donatie",
|
||||
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "ter ondersteuning van mijn door cafeïne aangedreven reverse-engineering-inspanningen.",
|
||||
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Stuur mij een controller die u graag wilt toevoegen (stuur mij een e-mail voor organisatie).",
|
||||
"Translate this website in your language": "Vertaal deze website in uw taal",
|
||||
", to help more people like you!": ", om meer mensen zoals jij te helpen!",
|
||||
"This website uses analytics to improve the service.": "Deze website maakt gebruik van analyses om de service te verbeteren.",
|
||||
"Board Model": "Board Model",
|
||||
"This feature is experimental.": "Deze functie is experimenteel.",
|
||||
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "Laat het me weten als het model van uw controller niet correct wordt gedetecteerd.",
|
||||
"Board model detection thanks to": "Bordmodel detectie dankzij",
|
||||
"Please connect the device using a USB cable.": "Sluit het apparaat aan met een USB-kabel.",
|
||||
"This DualSense controller has outdated firmware.": "Deze DualSense-controller heeft verouderde firmware.",
|
||||
"Please update the firmware and try again.": "Update de firmware en probeer het opnieuw.",
|
||||
"Joystick Info": "Joystick Info",
|
||||
"Err R:": "Err R:",
|
||||
"Err L:": "Err L:",
|
||||
"Check circularity": "Controleer de circulariteit",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "",
|
||||
"No.": "",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "",
|
||||
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "",
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "",
|
||||
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "",
|
||||
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "",
|
||||
"(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "",
|
||||
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "",
|
||||
"Please read the instructions.": "",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "",
|
||||
|
||||
"Changes saved successfully": "",
|
||||
"Error while saving changes:": "",
|
||||
"Save changes permanently": "",
|
||||
"Reboot controller": "",
|
||||
|
||||
"Controller Info": "",
|
||||
"Debug Info": "",
|
||||
"Debug buttons": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
|
||||
"FW Build Date": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Series": "",
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"FW Update": "",
|
||||
"FW Update Info": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
|
||||
"Finetune stick calibration": "",
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "",
|
||||
"": ""
|
||||
".authorMsg": "Vertaald door <a href='https://github.com/Notedop'>Notedop</a>",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "DualShock Kalibratie GUI",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Niet ondersteunde browser. Gebruik een webbrowser met WebHID-ondersteuning (bijv. Chrome).",
|
||||
"Connect": "Verbinden",
|
||||
"Connected to:": "Verbonden met:",
|
||||
"Disconnect": "Verbreken",
|
||||
"Calibrate stick center": "Kalibreer stick-center",
|
||||
"Calibrate stick range": "Kalibreer stick-bereik",
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "De onderstaande secties zijn niet nuttig, slechts enkele debug-informatie of handmatige commando's",
|
||||
"NVS Status": "NVS-status",
|
||||
"Unknown": "Onbekend",
|
||||
"Query NVS status": "NVS-status opvragen",
|
||||
"NVS unlock": "NVS ontgrendelen",
|
||||
"NVS lock": "NVS vergrendelen",
|
||||
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Snelle kalibratie van stick center (OUD)",
|
||||
"Stick center calibration": "Stick center kalibratie",
|
||||
"Welcome": "Welkom",
|
||||
"Step 1": "Stap 1",
|
||||
"Step 2": "Stap 2",
|
||||
"Step 3": "Stap 3",
|
||||
"Step 4": "Stap 4",
|
||||
"Completed": "Voltooid",
|
||||
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Welkom bij de stick center kalibratie wizard!",
|
||||
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Deze tool begeleidt u bij het opnieuw centreren van de analoge sticks van uw controller. Het bestaat uit vier stappen: u zal worden gevraagd om beide sticks in een richting te bewegen en ze los te laten.",
|
||||
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Houd er rekening mee dat, <i>eenmaal de kalibratie is uitgevoerd, deze niet kan worden geannuleerd</i>. Sluit deze pagina niet en koppel uw controller niet los voordat deze is voltooid.",
|
||||
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Druk op <b>Start</b> om de kalibratie te starten.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Verplaats beide sticks naar de <b>linkerbovenhoek</b> en laat ze los.",
|
||||
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Als de sticks weer in het midden staan, druk dan op <b>Doorgaan</b>.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Verplaats alsjeblieft beide sticks in de <b>rechter bovenhoek</b> en laat ze los.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Verplaats alsjeblieft beide sticks in de <b>linker onderhoek</b> en laat ze los.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Verplaats alstublieft beide sticks in de <b>rechter onderhoek</b> en laat ze los.",
|
||||
"Calibration completed successfully!": "Kalibratie succesvol voltooid!",
|
||||
"Next": "Next",
|
||||
"Recentering the controller sticks. ": "Her-centreer de controller sticks. ",
|
||||
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Sluit dit venster niet en koppel uw controller niet los. ",
|
||||
"Range calibration": "Bereik kalibratie",
|
||||
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>De controller verzamelt nu gegevens!</b>",
|
||||
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Draai de sticks langzaam rond om het hele bereik te bestrijken. Druk op \"Gereed\" als u klaar bent.",
|
||||
"Done": "Gereed",
|
||||
"Hi, thank you for using this software.": "Hallo, bedankt voor het gebruik van deze software.",
|
||||
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": " Als u het nuttig vindt en mijn inspanningen wilt steunen, voelt u vrij om",
|
||||
"buy me a coffee": "een koffie voor mij te kopen",
|
||||
"! :)": "! :)",
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Heeft u een suggestie of probleem? Stuur me een bericht via e-mail of discord.",
|
||||
"Cheers!": "Bedankt!",
|
||||
"Support this project": "Steun dit project",
|
||||
"unknown": "onbekend",
|
||||
"original": "origineel",
|
||||
"clone": "clone",
|
||||
"locked": "vergrendeld",
|
||||
"unlocked": "ontgrendeld",
|
||||
"error": "error",
|
||||
"Build Date": "Build Date",
|
||||
"HW Version": "HW-versie ",
|
||||
"SW Version": "SW-versie",
|
||||
"Device Type": "Apparaat type",
|
||||
"Range calibration completed": "Kalibratie van het bereik is voltooid",
|
||||
"Range calibration failed: ": " Kalibratie van het bereik is mislukt: ",
|
||||
"Cannot unlock NVS": " Kan NVS niet ontgrendelen",
|
||||
"Cannot relock NVS": "Kan NVS niet opnieuw vergrendelen",
|
||||
"Error 1": "Fout 1",
|
||||
"Error 2": "Fout 2",
|
||||
"Error 3": "Fout 3",
|
||||
"Stick calibration failed: ": "Stick kalibratie mislukt: ",
|
||||
"Stick calibration completed": "Stick kalibratie voltooid",
|
||||
"NVS Lock failed: ": "NVS vergrendeling mislukt: ",
|
||||
"NVS Unlock failed: ": "NVS ontgrendeling mislukt: ",
|
||||
"Please connect only one controller at time.": "Sluit slechts één controller tegelijk aan.",
|
||||
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
|
||||
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
|
||||
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
|
||||
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
|
||||
"Connected invalid device: ": "Ongeldig apparaat verbonden: ",
|
||||
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "Kalibratie van de DualSense Edge wordt momenteel niet ondersteund.",
|
||||
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "Het apparaat lijkt een DS4-kloon te zijn. Alle functionaliteiten zijn uitgeschakeld.",
|
||||
"Error: ": "Error: ",
|
||||
"My handle on discord is: the_al": "Mijn handle voor Discord is: the_al",
|
||||
"Initializing...": "Initialiseren...",
|
||||
"Storing calibration...": "Kalibratie opslaan...",
|
||||
"Sampling...": "Data verzamelen...",
|
||||
"Calibration in progress": "Kalibratie wordt uitgevoerd",
|
||||
"Start": "Start",
|
||||
"Continue": "Continue",
|
||||
"You can check the calibration with the": "U kunt de kalibratie controleren met",
|
||||
"Have a nice day :)": "Fijne dag :)",
|
||||
"Welcome to the Calibration GUI": "Welkom bij de kalibratie GUI",
|
||||
"Just few things to know before you can start:": "Een paar dingen die u moet weten voordat u kunt beginnen:",
|
||||
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation & co.": "Deze website is niet gelieerd aan Sony, PlayStation & co.",
|
||||
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Deze service wordt geleverd zonder garantie. Gebruik op eigen risico.",
|
||||
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Houd de interne batterij van de controller aangesloten en zorg ervoor dat deze goed is opgeladen. Als de batterij leegraakt tijdens het gebruik, wordt de controller beschadigd en onbruikbaar gemaakt.",
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Probeer eerst de tijdelijke kalibratie voordat u de permanente kalibratie uitvoert om er zeker van te zijn dat alles goed werkt.",
|
||||
"Understood": "Begrepen",
|
||||
"Version": "Version",
|
||||
"Frequently Asked Questions": "Frequently Asked Questions",
|
||||
"Close": "Sluiten",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": " Welkom bij de FAQ sectie! Hieronder vindt u antwoorden op enkele van de meest gestelde vragen over deze website. Als u nog andere vragen heeft of verdere hulp nodig heeft, kunt u rechtstreeks contact met mij opnemen. Uw feedback en vragen zijn altijd welkom!",
|
||||
"How does it work?": "Hoe werkt het?",
|
||||
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Achter de schermen is deze website het resultaat van een jaar toegewijde inspanning in het reverse-engineeren van DualShock-controllers voor de lol/hobby van een willekeurige man op internet.",
|
||||
"Through": "Door",
|
||||
"this research": "dit onderzoek",
|
||||
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", werd ontdekt dat er enkele ongedocumenteerde opdrachten op DualShock-controllers bestaan die via USB kunnen worden verzonden en worden gebruikt tijdens het assemblageproces in de fabriek. Als deze commando's worden verzonden, start de controller de herkalibratie van analoge sticks.",
|
||||
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Hoewel de primaire focus van dit onderzoek aanvankelijk niet op herkalibratie lag, werd het duidelijk dat een dienst die deze mogelijkheid biedt, veel individuen enorm ten goede zou kunnen komen. En dus zijn we hier.",
|
||||
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "Blijft de kalibratie effectief tijdens het spelen op PS4/PS5?",
|
||||
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Ja, als je het selectievakje \"Schrijf wijzigingen aanvinkt permanent in de controller\". In dat geval wordt de kalibratie direct in de controller firmware geflasht. Dit zorgt ervoor dat het op zijn plaats blijft, ongeacht de console waarmee het is verbonden.",
|
||||
"Is this an officially endorsed service?": "Is dit een officieel goedgekeurde dienst?",
|
||||
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Nee, deze dienst is eenvoudigweg een creatie van een DualShock-liefhebber.",
|
||||
"Does this website detects if a controller is a clone?": "Detecteert deze website of een controller een kloon is?",
|
||||
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": " Ja, momenteel alleen DualShock4. Dit gebeurde omdat ik per ongeluk een aantal klonen kocht, tijd besteedde aan het identificeren van de verschillen en deze functionaliteit toevoegde om toekomstige misleiding te voorkomen.",
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Helaas kunnen de klonen hoe dan ook niet worden gekalibreerd, omdat ze alleen het gedrag klonen van een DualShock4 tijdens een normale gameplay en niet alle niet-gedocumenteerde functionaliteiten die een DualShock heeft.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Als u wilt dat ik deze detectie functionaliteit uitbreidt naar DualSense, stuur me dan een nep-DualSense en je zult het binnen een paar weken zien.",
|
||||
"What development is in plan?": "Welke ontwikkeling staat er op de planning?",
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Ik houd twee aparte to-do-lijsten bij voor dit project, hoewel de prioriteit nog moet worden vastgesteld.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "De eerste lijst gaat over het verbeteren van de ondersteuning voor DualShock4- en DualSense-controllers:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementeer kalibratie van L2/R2-triggers.",
|
||||
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Verbeter de detectie van klonen, vooral gunstig voor degenen die gebruikte controllers willen kopen met de zekerheid van authenticiteit.",
|
||||
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Verbeter de gebruikersinterface (geef bijvoorbeeld extra controllerinformatie op)",
|
||||
"Add support for recalibrating IMUs.": "Ondersteuning toevoegen voor het opnieuw kalibreren van IMU's.",
|
||||
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Verken bovendien de mogelijkheid om niet functionerende DualShock-controllers nieuw leven in te blazen (verdere discussie beschikbaar op Discord voor geïnteresseerde partijen ).",
|
||||
"The second list contains new controllers I aim to support:": "De tweede lijst bevat nieuwe controllers die ik wil ondersteunen:",
|
||||
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
|
||||
"DualShock 3": "DualShock 3",
|
||||
"XBox Controllers": "XBox Controllers",
|
||||
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Elk van deze taken biedt zowel enorme interesse als aanzienlijke tijdsinvestering. Om context te bieden, vereist het ondersteunen van een nieuwe controller doorgaans zes tot twaalf maanden fulltime onderzoek, naast een meevaller.",
|
||||
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Ik ben dol op deze service, het heeft me geholpen! Hoe kan ik bijdragen?",
|
||||
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Ik ben blij om te horen dat je dit nuttig vond! Als u geïnteresseerd bent om bij te dragen, zijn hier een paar manieren waarop u me kunt helpen:",
|
||||
"Consider making a": "Overweeg een",
|
||||
"donation": "donatie",
|
||||
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "ter ondersteuning van mijn door cafeïne aangedreven reverse-engineering-inspanningen.",
|
||||
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Stuur mij een controller die u graag wilt toevoegen (stuur mij een e-mail voor organisatie).",
|
||||
"Translate this website in your language": "Vertaal deze website in uw taal",
|
||||
", to help more people like you!": ", om meer mensen zoals jij te helpen!",
|
||||
"This website uses analytics to improve the service.": "Deze website maakt gebruik van analyses om de service te verbeteren.",
|
||||
"Board Model": "Board Model",
|
||||
"This feature is experimental.": "Deze functie is experimenteel.",
|
||||
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "Laat het me weten als het model van uw controller niet correct wordt gedetecteerd.",
|
||||
"Board model detection thanks to": "Bordmodel detectie dankzij",
|
||||
"Please connect the device using a USB cable.": "Sluit het apparaat aan met een USB-kabel.",
|
||||
"This DualSense controller has outdated firmware.": "Deze DualSense-controller heeft verouderde firmware.",
|
||||
"Please update the firmware and try again.": "Update de firmware en probeer het opnieuw.",
|
||||
"Joystick Info": "Joystick Info",
|
||||
"Err R:": "Err R:",
|
||||
"Err L:": "Err L:",
|
||||
"Check circularity": "Controleer de circulariteit",
|
||||
"(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "",
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Changes saved successfully": "",
|
||||
"Controller Info": "",
|
||||
"Debug Info": "",
|
||||
"Debug buttons": "",
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "",
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"Error while saving changes:": "",
|
||||
"FW Build Date": "",
|
||||
"FW Series": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Update": "",
|
||||
"FW Update Info": "",
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"Finetune stick calibration": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"No.": "",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"Please read the instructions.": "",
|
||||
"Reboot controller": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Save changes permanently": "",
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "",
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
".authorMsg": "Tłumaczenie na język polski wykonał - Marekk2k :)",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "DualShock Calibration GUI",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Nie wspierana przeglądarka! Proszę użyć przeglądarki internetowej wpierającą WebHID (np. Chrome).",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Podłącz swój kontroler Dualshock 4, lub Dualsense do komputera, i wciśnij przycisk Połącz.",
|
||||
"Connect": "Połącz",
|
||||
"Connected to:": "Połączono z:",
|
||||
"Disconnect": "Rozłącz",
|
||||
@ -12,7 +11,7 @@
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Poniższe sekcje nie są przydatne, zawierają jedynie informacje dotyczące debugowania lub ręcznych poleceń",
|
||||
"NVS Status": "Status NVS",
|
||||
"Unknown": "Nieznany",
|
||||
"Debug buttons": "Przyciski do debugowania",
|
||||
"Debug buttons": "Opcje debugowania",
|
||||
"Query NVS status": "Zapytanie o status NVS",
|
||||
"NVS unlock": "Odblokuj NVS",
|
||||
"NVS lock": "Zablokuj NVS",
|
||||
@ -48,7 +47,6 @@
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Czy masz jakąś sugestię lub problem? Napisz do mnie wiadomość e-mailem lub na Discordzie.",
|
||||
"Cheers!": "dzięki!",
|
||||
"Support this project": "Wesprzyj projekt",
|
||||
|
||||
"unknown": "nieznany",
|
||||
"original": "oryginał",
|
||||
"clone": "klon",
|
||||
@ -59,7 +57,6 @@
|
||||
"HW Version": "Wersja HW",
|
||||
"SW Version": "Wersja SW",
|
||||
"Device Type": "Rodzaj urządzenia",
|
||||
|
||||
"Range calibration completed": "Kalibracja maksymalnego zakresu drążków została zakończona pomyślnie",
|
||||
"Range calibration failed: ": "Kalibracja maksymalnego zakresu drążków została nieuadana: ",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "Nie można odblokować NVS",
|
||||
@ -97,7 +94,6 @@
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Przed wykonaniem kalibracji stałej wypróbuj kalibrację tymczasową, aby upewnić się, że wszystko działa dobrze.",
|
||||
"Understood": "Zrozumiano",
|
||||
"Version": "Wersja",
|
||||
|
||||
"Frequently Asked Questions": "Często zadawane pytania",
|
||||
"Close": "Zamknij",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Witaj w sekcji FAQ! Poniżej znajdziesz odpowiedzi na niektóre z najczęściej zadawanych pytań dotyczących tej witryny. Jeśli masz inne pytania lub potrzebujesz dalszej pomocy, skontaktuj się ze mną bezpośrednio. Twoje opinie i pytania są zawsze mile widziane!",
|
||||
@ -116,7 +112,6 @@
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Niestety klonów i tak nie da się skalibrować, ponieważ klonują jedynie zachowanie DualShocka 4 podczas normalnej rozgrywki, a nie wszystkie nieudokumentowane funkcje.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Jeśli chcesz rozszerzyć tę funkcję wykrywania na DualSense, prześlij mi fałszywy DualSense, a zobaczysz go za kilka tygodni.",
|
||||
"What development is in plan?": "Jakie masz dalsze plany na rozwój?",
|
||||
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Prowadzę dwie osobne listy rzeczy do zrobienia dla tego projektu, chociaż priorytet nie został jeszcze ustalony.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Pierwsza lista dotyczy ulepszenia obsługi kontrolerów DualShock 4 i DualSense:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementacja funkcji kalibracji przycisków L2/R2.",
|
||||
@ -138,12 +133,10 @@
|
||||
"Translate this website in your language": "Przetłumacz tę stronę na swój język",
|
||||
", to help more people like you!": ", aby pomóc większej ilości osób takich jak ty!",
|
||||
"This website uses analytics to improve the service.": "Ta strona korzysta z analiz w celu ulepszenia usług.",
|
||||
|
||||
"Board Model": "Model płytki",
|
||||
"This feature is experimental.": "Ta funkcja jest eksperymentalna.",
|
||||
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "Proszę daj mi znać jaki model płytki kontrolera nie został wykryty poprawnie",
|
||||
"Board model detection thanks to": "Podziękowania dla osoby która wykryła model płytki",
|
||||
|
||||
"Please connect the device using a USB cable.": "Proszę podłącz urządzenie przy pomocy kabla USB.",
|
||||
"This DualSense controller has outdated firmware.": "Ten kontroler Dualsense posiada przestarzały firmware.",
|
||||
"Please update the firmware and try again.": "Proszę zaktualizuj firmware i spróbuj ponownie.",
|
||||
@ -151,7 +144,6 @@
|
||||
"Err R:": "Błędność R",
|
||||
"Err L:": "Błędność L",
|
||||
"Check circularity": "Sprawdź okrężność",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "Czy mogę przywrócić stałą kalibrację do poprzedniej kalibracji?",
|
||||
"No.": "Nie.",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "Czy można nadpisać trwałą kalibrację?",
|
||||
@ -167,18 +159,14 @@
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Musisz zacząć obracać drążki zanim naciśniesz \"Gotowe\".",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Pamiętaj o dotykaniu krawędzi ramki drążka i jego powolnym obracaniu, najlepiej w każdym kierunku – zgodnie z ruchem wskazówek zegara, i na odwrót.",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Dopiero po wykonaniu tej czynności, kliknij \"Gotowe\".",
|
||||
|
||||
"Changes saved successfully": "Zmiany zostały zapisane pomyślnie",
|
||||
"Error while saving changes:": "Wystąpił błąd podczas zapisywania zmian",
|
||||
"Save changes permanently": "Zapisz zmiany permanentnie",
|
||||
"Reboot controller": "Uruchom ponownie kontroler",
|
||||
|
||||
"Controller Info": "Informacje o kontrolerze",
|
||||
"Debug Info": "Informacje z debugowania",
|
||||
"Debug buttons": "Opcje debugowania",
|
||||
"Software": "Software",
|
||||
"Hardware": "Hardware",
|
||||
|
||||
"FW Build Date": "Data buildu FW",
|
||||
"FW Type": "Typ FW",
|
||||
"FW Series": "Seria FW",
|
||||
@ -189,7 +177,6 @@
|
||||
"Venom FW Version": "Wersja FW (Venom)",
|
||||
"Spider FW Version": "Wersja FW (Spider)",
|
||||
"Touchpad FW Version": "Wersja FW Touchpada",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "Numer seryjny",
|
||||
"MCU Unique ID": "Unikalny kod ID MCU",
|
||||
"PCBA ID": "ID PCBA",
|
||||
@ -200,7 +187,6 @@
|
||||
"Touchpad ID": "ID Touchpada",
|
||||
"Bluetooth Address": "Adres Bluetooth",
|
||||
"Show all": "Pokaż wszystko",
|
||||
|
||||
"Finetune stick calibration": "Dokładna kalibracja drążków",
|
||||
"(beta)": "(beta)",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "Te okienko pozwala na dokładniejszą zmianę w danych o kalibracji w twoim kontrolerze",
|
||||
@ -210,10 +196,23 @@
|
||||
"Center Y": "Punkt Y",
|
||||
"Save": "Zapisz",
|
||||
"Cancel": "Anuluj",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "Strona DualShock Calibration GUI nie wspiera jeszcze kontrolera Dualsesne Edge",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "Aktywnie pracuję nad dodaniem kompatybilności, ale głównym wyzwaniem jest przechowywanie danych w modułach drążków.",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "Jeśli uważasz że to narzędzie było dla ciebie pomocne, lub chcesz aby wsparcie DualSense Edge pojawiło się szybciej, rozważ wsparcie projektu poprzez",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "Dziękujemy za hojność i wsparcie!",
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
".authorMsg": "- Tradução para o Português realizada por Padula, Diego A, Simão M. :)",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "GUI de Calibração DualShock",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Navegador não suportado. Por favor, use um navegador da web com suporte ao WebHID (por exemplo, Chrome).",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Conecte um controlador DualShock 4 ou DualSense ao seu computador e pressione Conectar.",
|
||||
"Connect": "Conectar",
|
||||
"Connected to:": "Conectado a:",
|
||||
"Disconnect": "Desconectar",
|
||||
@ -11,7 +10,6 @@
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "As seções abaixo não são úteis, apenas algumas informações de depuração ou comandos manuais",
|
||||
"NVS Status": "Status NVS",
|
||||
"Unknown": "Desconhecido",
|
||||
"Debug buttons": "Botões de depuração",
|
||||
"Query NVS status": "Consultar status NVS",
|
||||
"NVS unlock": "Desbloquear NVS",
|
||||
"NVS lock": "Bloquear NVS",
|
||||
@ -47,7 +45,6 @@
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Tem alguma sugestão ou problema? Envie-me uma mensagem por e-mail ou discord.",
|
||||
"Cheers!": "Saúde!",
|
||||
"Support this project": "Apoie este projeto",
|
||||
|
||||
"unknown": "desconhecido",
|
||||
"original": "original",
|
||||
"clone": "clone",
|
||||
@ -58,7 +55,6 @@
|
||||
"HW Version": "Versão HW",
|
||||
"SW Version": "Versão SW",
|
||||
"Device Type": "Tipo de Dispositivo",
|
||||
|
||||
"Range calibration completed": "Calibração de alcance completa",
|
||||
"Range calibration failed: ": "Calibração de alcance falhou: ",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "Não é possível desbloquear NVS",
|
||||
@ -96,7 +92,6 @@
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Antes de fazer a calibração permanente, tente a temporária para garantir que tudo esteja funcionando bem.",
|
||||
"Understood": "Entendido",
|
||||
"Version": "Versão",
|
||||
|
||||
"Frequently Asked Questions": "Perguntas Frequentes",
|
||||
"Close": "Fechar",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Bem-vindo à seção de Perguntas Frequentes! Abaixo, você encontrará respostas para algumas das perguntas mais comuns sobre este site. Se tiver outras dúvidas ou precisar de mais assistência, sinta-se à vontade para entrar em contato diretamente comigo. Seus comentários e perguntas são sempre bem-vindos!",
|
||||
@ -115,7 +110,6 @@
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Infelizmente, os clones não podem ser calibrados de qualquer maneira, porque eles apenas clonam o comportamento de um DualShock4 durante o jogo normal, não todas as funcionalidades não documentadas.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Se você quiser estender essa funcionalidade de detecção ao DualSense, por favor, me envie um DualSense falso e você verá isso em algumas semanas.",
|
||||
"What development is in plan?": "Quais são os planos de desenvolvimento?",
|
||||
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Mantenho duas listas de tarefas separadas para este projeto, embora a prioridade ainda não tenha sido estabelecida.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "A primeira lista é sobre aprimorar o suporte para os controladores DualShock4 e DualSense:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementar a calibração dos gatilhos L2/R2.",
|
||||
@ -137,7 +131,6 @@
|
||||
"Translate this website in your language": "Traduza este site para o seu idioma",
|
||||
", to help more people like you!": ", para ajudar mais pessoas como você!",
|
||||
"This website uses analytics to improve the service.": "Este site utiliza análises para melhorar o serviço.",
|
||||
|
||||
"Board Model": "Modelo da Placa",
|
||||
"This feature is experimental.": "Esta funcionalidade é experimental.",
|
||||
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "Por favor, avise-me se o modelo da placa do seu controle não for detectado corretamente.",
|
||||
@ -149,7 +142,6 @@
|
||||
"Err R:": "Erro D:",
|
||||
"Err L:": "Erro E:",
|
||||
"Check circularity": "Verificar circularidade",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "Posso resetar uma calibração permanente para a calibração anterior?",
|
||||
"No.": "Não.",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "Você pode sobrescrever uma calibração permanente?",
|
||||
@ -165,53 +157,61 @@
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Você precisa rotacionar os analógicos antes de clicar em \"Concluído\"",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Certifique-se de encostar nos limites do analógico e rotacione lentamente, prefrerencialmente em cada direção.",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Somente após você fazer isso, você clica em \"Concluído\"",
|
||||
|
||||
"Changes saved successfully": "Alterações salvas com sucesso",
|
||||
"Error while saving changes:": "Erro ao salvar as alterações.",
|
||||
"Save changes permanently": "Salvar alterações permanentemente.",
|
||||
"Reboot controller": "Reiniciar controle",
|
||||
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Controller Info": "",
|
||||
"Debug Info": "",
|
||||
"Debug buttons": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"FW Build Date": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Series": "",
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Update": "",
|
||||
"FW Update Info": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"Finetune stick calibration": "",
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "",
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
427
lang/rs_rs.json
427
lang/rs_rs.json
@ -1,214 +1,217 @@
|
||||
{
|
||||
".authorMsg": "- Srpski prevod: <a href='https://www.linkedin.com/in/lazar-dimitrijevic/'>Lazar Dimitrijevic</a> - <a href='https://github.com/lazardimi'>GitHub</a>.",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "Interfejs za kalibraciju DualShock",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Nepodržani pretraživač. Molimo koristite veb pretraživač sa WebHID podrškom (npr. Chrome).",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Povežite DualShock 4 ili DualSense kontroler na vaš računar i pritisnite 'Poveži'.",
|
||||
"Connect": "Poveži",
|
||||
"Connected to:": "Povezano sa:",
|
||||
"Disconnect": "Prekini vezu",
|
||||
"Calibrate stick center": "Kalibrišite centar džojstika",
|
||||
"Calibrate stick range": "Kalibrišite opseg džojstika",
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Sekcije ispod nisu korisne, samo neke informacije za debagovanje ili ručne komande",
|
||||
"NVS Status": "Status NVS",
|
||||
"Unknown": "Nepoznato",
|
||||
"Debug buttons": "Dugmići za debagovanje",
|
||||
"Query NVS status": "Upitaj status NVS",
|
||||
"NVS unlock": "Otključaj NVS",
|
||||
"NVS lock": "Zaključaj NVS",
|
||||
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Brza kalibracija centra džojstika (stara metoda)",
|
||||
"Stick center calibration": "Kalibracija centra džojstika",
|
||||
"Welcome": "Dobrodošli",
|
||||
"Step 1": "Korak 1",
|
||||
"Step 2": "Korak 2",
|
||||
"Step 3": "Korak 3",
|
||||
"Step 4": "Korak 4",
|
||||
"Completed": "Završeno",
|
||||
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Dobrodošli u asistent za kalibraciju centra džojstika!",
|
||||
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Ovaj alat će vas voditi kroz ponovno centriranje analognih džojstika na vašem kontroleru. Sastoji se od četiri koraka: biće vam zatraženo da pomerate oba džojstika u određenom pravcu i zatim ih otpustite.",
|
||||
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Molimo vas da imate na umu da <i>jednom kada kalibracija počne, ne može se otkazati</i>. Ne zatvarajte ovu stranicu i ne prekidajte vezu sa kontrolerom dok se proces ne završi.",
|
||||
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Pritisnite <b>Počni</b> da biste započeli kalibraciju.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Molimo vas da pomerite oba džojstika u <b>gornji levi ugao</b> i zatim ih otpustite.",
|
||||
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Kada se džojstici vrate u centar, pritisnite <b>Nastavi</b>.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Molimo vas da pomerite oba džojstika u <b>gornji desni ugao</b> i zatim ih otpustite.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Molimo vas da pomerite oba džojstika u <b>donji levi ugao</b> i zatim ih otpustite.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Molimo vas da pomerite oba džojstika u <b>donji desni ugao</b> i zatim ih otpustite.",
|
||||
"Calibration completed successfully!": "Kalibracija je uspešno završena!",
|
||||
"Next": "Sledeće",
|
||||
"Recentering the controller sticks. ": "Ponovno centriranje džojstika kontrolera. ",
|
||||
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Molimo vas da ne zatvarate ovaj prozor i da ne prekidate vezu sa kontrolerom. ",
|
||||
"Range calibration": "Kalibracija opsega džojstika",
|
||||
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>Kontroler sada prikuplja podatke!</b>",
|
||||
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Polako rotirajte džojstike kako biste pokrili ceo opseg. Pritisnite \"Završeno\" kada završite.",
|
||||
"Done": "Završeno",
|
||||
"Hi, thank you for using this software.": "Zdravo, hvala vam što koristite ovaj softver.",
|
||||
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Ako vam je koristan i želite da podržite moj rad, slobodno",
|
||||
"buy me a coffee": "kupite mi kafu",
|
||||
"! :)": "! :)",
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Imate li neki predlog ili problem? Pošaljite mi poruku putem e-pošte ili Discord-a.",
|
||||
"Cheers!": "Želimo vam sve najbolje!",
|
||||
"Support this project": "Podržite ovaj projekat",
|
||||
|
||||
"unknown": "nepoznato",
|
||||
"original": "originalno",
|
||||
"clone": "klon",
|
||||
"locked": "zaključano",
|
||||
"unlocked": "otključano",
|
||||
"error": "greška",
|
||||
"Build Date": "Datum izrade",
|
||||
"HW Version": "Verzija hardvera",
|
||||
"SW Version": "Verzija softvera",
|
||||
"Device Type": "Tip uređaja",
|
||||
|
||||
"Range calibration completed": "Kalibracija opsega završena",
|
||||
"Range calibration failed: ": "Kalibracija opsega nije uspela: ",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "Nije moguće otključati NVS",
|
||||
"Cannot relock NVS": "Nije moguće zaključati NVS",
|
||||
"Error 1": "Greška 1",
|
||||
"Error 2": "Greška 2",
|
||||
"Error 3": "Greška 3",
|
||||
"Stick calibration failed: ": "Kalibracija džojstika nije uspela: ",
|
||||
"Stick calibration completed": "Kalibracija džojstika završena",
|
||||
"NVS Lock failed: ": "Zaključavanje NVS nije uspelo: ",
|
||||
"NVS Unlock failed: ": "Otključavanje NVS nije uspelo: ",
|
||||
"Please connect only one controller at time.": "Molimo vas da povežete samo jedan kontroler istovremeno.",
|
||||
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
|
||||
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
|
||||
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
|
||||
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
|
||||
"Connected invalid device: ": "Povezan je nevažeći uređaj: ",
|
||||
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "Kalibracija DualSense Edge trenutno nije podržana.",
|
||||
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "Uređaj izgleda da je klon DS4. Sve funkcionalnosti su onemogućene.",
|
||||
"Error: ": "Greška: ",
|
||||
"My handle on discord is: the_al": "Moj Discord ID je: the_al",
|
||||
"Initializing...": "Inicijalizacija...",
|
||||
"Storing calibration...": "Čuvanje kalibracije...",
|
||||
"Sampling...": "Uzorak...",
|
||||
"Calibration in progress": "Kalibracija u toku",
|
||||
"Start": "Počni",
|
||||
"Continue": "Nastavi",
|
||||
"You can check the calibration with the": "Možete proveriti kalibraciju sa:",
|
||||
"Have a nice day :)": "Želimo vam prijatan dan :)",
|
||||
"Welcome to the Calibration GUI": "Dobrodošli u interfejs za kalibraciju",
|
||||
"Just few things to know before you can start:": "Samo nekoliko stvari koje treba da znate pre nego što počnete:",
|
||||
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation & co.": "Ovaj sajt nije povezan sa Sony, PlayStation & ko.",
|
||||
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Ovaj servis se pruža bez garancije. Koristite na sopstveni rizik.",
|
||||
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Držite internu bateriju kontrolera povezanu i obezbedite da je dobro napunjena. Ako se baterija isprazni tokom operacije, kontroler će biti oštećen i postaće neupotrebljiv.",
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Pre nego što izvršite trajnu kalibraciju, probajte privremenu kako biste obezbedili da sve radi kako treba.",
|
||||
"Understood": "Razumem",
|
||||
"Version": "Verzija",
|
||||
"Frequently Asked Questions": "Često postavljana pitanja",
|
||||
"Close": "Zatvori",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Dobrodošli u sekciju ČPP! Ispod ćete naći odgovore na neka od najčešće postavljanih pitanja o ovom sajtu. Ako imate još pitanja ili vam je potrebna dodatna pomoć, slobodno me kontaktirajte direktno. Vaši komentari i pitanja su uvek dobrodošli!",
|
||||
"How does it work?": "Kako to radi?",
|
||||
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Iza kulisa, ovaj sajt je rezultat godinu dana posvećenog rada na reverznom inženjeringu DualShock kontrolera iz zadovoljstva/hobija od strane slučajnog čoveka na internetu.",
|
||||
"Through": "Kroz",
|
||||
"this research": "ovo istraživanje",
|
||||
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", otkriveno je da postoje neke nedokumentovane komande na DualShock kontrolerima koje se mogu poslati preko USB-a i koriste se tokom procesa fabričkog sklapanja. Ako se ove komande pošalju, kontroler započinje ponovnu kalibraciju analognih džojstika.",
|
||||
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Iako primarni fokus ovog istraživanja nije bio na kalibraciji, postalo je očigledno da servis koji nudi ovu mogućnost može biti od velike koristi mnogim pojedincima. I evo nas.",
|
||||
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "Da li kalibracija ostaje efektivna tokom igre na PS4/PS5?",
|
||||
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Da, ako označite polje \"Zapiši promene trajno u kontroler\". U tom slučaju, kalibracija se upisuje direktno u firmware kontrolera. To obezbeđuje da ostane na mestu bez obzira na konzolu na koju je povezana.",
|
||||
"Is this an officially endorsed service?": "Da li je ovo zvanično odobren servis?",
|
||||
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Ne, ovaj servis je jednostavno kreacija entuzijaste za DualShock.",
|
||||
"Does this website detects if a controller is a clone?": "Da li ovaj sajt detektuje da li je kontroler klon?",
|
||||
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Da, trenutno samo DualShock4. Ovo se dogodilo jer sam slučajno kupio nekoliko klonova, proveo vreme identifikujući razlike i dodao ovu funkcionalnost da bih sprečio buduće obmane.",
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Nažalost, klonovi se ne mogu kalibrisati, jer oni samo kopiraju ponašanje DualShock4 tokom normalne igre, a ne sve nedokumentovane funkcionalnosti.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Ako želite da proširite ovu funkcionalnost detekcije na DualSense, molimo vas da mi pošaljete lažnu DualSense i videćete je za nekoliko nedelja.",
|
||||
"What development is in plan?": "Koji razvoj je u planu?",
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Držim dve odvojene liste zadataka za ovaj projekat, iako prioritet još nije utvrđen.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Prva lista se odnosi na poboljšanje podrške za DualShock4 i DualSense kontrolere:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementiraj kalibraciju L2/R2 okidača.",
|
||||
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Poboljšaj detekciju klonova, što je posebno korisno za one koji žele da kupe polovne kontrolere sa obezbeđenjem autentičnosti.",
|
||||
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Poboljšaj korisnički interfejs (npr. obezbedi dodatne informacije o kontroleru)",
|
||||
"Add support for recalibrating IMUs.": "Dodaj podršku za ponovnu kalibraciju IMU.",
|
||||
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Dodatno, istraži mogućnost oživljavanja nefunkcionalnih DualShock kontrolera (dodatna rasprava dostupna na Discord-u za zainteresovane).",
|
||||
"The second list contains new controllers I aim to support:": "Druga lista sadrži nove kontrolere koje ciljam da podržim:",
|
||||
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
|
||||
"DualShock 3": "DualShock 3",
|
||||
"XBox Controllers": "XBox kontroleri",
|
||||
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Svaka od ovih zadataka predstavlja ogroman interes i značajnu investiciju vremena. Da bih dao kontekst, podrška za novi kontroler obično zahteva 6-12 meseci punog radnog vremena istraživanja, uz malo sreće.",
|
||||
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Volim ovaj servis, pomogao mi je! Kako mogu da doprinesem?",
|
||||
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Drago mi je da ste našli ovo korisnim! Ako ste zainteresovani da doprinesete, evo nekoliko načina na koje možete da mi pomognete:",
|
||||
"Consider making a": "Razmislite o tome da napravite",
|
||||
"donation": "donaciju",
|
||||
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "da podržite moje napore reverznog inženjeringa kasno u noć podstaknute kofeinom.",
|
||||
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Pošaljite mi kontroler koji biste voleli da dodate (pošaljite mi e-mail za organizaciju).",
|
||||
"Translate this website in your language": "Prevedite ovaj sajt na svoj jezik",
|
||||
", to help more people like you!": ", da biste pomogli više ljudi poput vas!",
|
||||
"This website uses analytics to improve the service.": "Ovaj sajt koristi analitiku za poboljšanje servisa.",
|
||||
"Board Model": "Model ploče",
|
||||
"This feature is experimental.": "Ova funkcionalnost je eksperimentalna.",
|
||||
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "Molimo vas da mi javite ako model ploče vašeg kontrolera nije tačno detektovan.",
|
||||
"Board model detection thanks to": "Detekcija modela ploče zahvaljujući",
|
||||
"Please connect the device using a USB cable.": "Molimo vas da povežete uređaj koristeći USB kabl.",
|
||||
"This DualSense controller has outdated firmware.": "Ovaj DualSense kontroler ima zastareli firmware.",
|
||||
"Please update the firmware and try again.": "Molimo vas da ažurirate firmware i pokušate ponovo.",
|
||||
"Joystick Info": "Informacije o džojstiku",
|
||||
"Err R:": "Greška D:",
|
||||
"Err L:": "Greška L:",
|
||||
"Check circularity": "Proveri kružnost",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "Mogu li da resetujem trajnu kalibraciju na prethodnu kalibraciju?",
|
||||
"No.": "Ne.",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "Možete li da prepišete trajnu kalibraciju?",
|
||||
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "Da. Jednostavno izvršite još jednu trajnu kalibraciju.",
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "Da li ovaj softver rešava stickdrift?",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "Stickdrift je uzrokovan fizičkim defektom; naime, prljavštinom, istrošenim potenciometrom ili u nekim slučajevima istrošenom oprugom.",
|
||||
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "Ovaj softver neće sam popraviti stickdrift ako ga već osećate. Ono što će pomoći jeste obezbeđivanje da novi džojstik(i) pravilno funkcionišu nakon zamene starih.",
|
||||
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "Primetio sam da neki kontroleri iz kutije imaju lošiju fabričku kalibraciju nego da sam ih ponovo kalibrisao. Posebno važi za kružnost SCUF kontrolera sa jedinstvenim omotačem.",
|
||||
"(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "(Dualsense) Da li ažuriranje firmvera resetuje kalibraciju?",
|
||||
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "Nakon kalibracije opsega, džojstici uvek idu u uglove.",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "Ovaj problem se dešava jer ste pritisnuli \"Završeno\" odmah nakon pokretanja kalibracije opsega.",
|
||||
"Please read the instructions.": "Molimo vas da pročitate uputstva.",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Morate rotirati džojstike pre nego što pritisnete \"Završeno\".",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Obavezno dodirnite ivice okvira džojstika i rotirajte polako, po mogućstvu u oba pravca - u smeru kazaljke na satu i suprotno.",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Tek nakon što to uradite, kliknite na \"Završeno\".",
|
||||
|
||||
"Changes saved successfully": "Promene uspešno sačuvane",
|
||||
"Error while saving changes:": "Greška prilikom čuvanja promena:",
|
||||
"Save changes permanently": "Sačuvaj promene trajno",
|
||||
"Reboot controller": "Ponovo pokreni kontroler",
|
||||
|
||||
"Controller Info": "Informacije o kontroleru",
|
||||
"Debug Info": "Informacije za debagovanje",
|
||||
"Debug buttons": "Dugmići za debagovanje",
|
||||
"Software": "Softver",
|
||||
"Hardware": "Hardver",
|
||||
|
||||
"FW Build Date": "Datum izrade firmvera",
|
||||
"FW Type": "Tip firmvera",
|
||||
"FW Series": "Serija firmvera",
|
||||
"FW Version": "Verzija firmvera",
|
||||
"FW Update": "Ažuriranje firmvera",
|
||||
"FW Update Info": "Informacije o ažuriranju firmvera",
|
||||
"SBL FW Version": "SBL verzija firmvera",
|
||||
"Venom FW Version": "Venom verzija firmvera",
|
||||
"Spider FW Version": "Spider verzija firmvera",
|
||||
"Touchpad FW Version": "Verzija firmvera za touchpad",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "Serijski broj",
|
||||
"MCU Unique ID": "Jedinstveni ID MCU",
|
||||
"PCBA ID": "PCBA ID",
|
||||
"Battery Barcode": "Barkod baterije",
|
||||
"VCM Left Barcode": "VCM levi barkod",
|
||||
"VCM Right Barcode": "VCM desni barkod",
|
||||
"HW Model": "Model hardvera",
|
||||
"Touchpad ID": "ID touchpada",
|
||||
"Bluetooth Address": "Bluetooth adresa",
|
||||
"Show all": "Prikaži sve",
|
||||
|
||||
"Finetune stick calibration": "Fino podešavanje kalibracije džojstika",
|
||||
"(beta)": "(beta)",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "Ovaj ekran omogućava fino podešavanje sirovih podataka kalibracije na vašem kontroleru",
|
||||
"Left stick": "Levi džojstik",
|
||||
"Right stick": "Desni džojstik",
|
||||
"Center X": "Centar X",
|
||||
"Center Y": "Centar Y",
|
||||
"Save": "Sačuvaj",
|
||||
"Cancel": "Otkaži",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "DualShock Calibration GUI trenutno ne podržava DualSense Edge.",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "Aktivno radim na dodavanju kompatibilnosti, glavni izazov je u čuvanju podataka u modulima džojstika.",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "Ako vam je ovaj alat bio koristan ili želite da podrška za DualSense Edge stigne brže, razmislite o podršci projekta sa",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "Hvala vam na velikodušnosti i podršci!",
|
||||
"": ""
|
||||
".authorMsg": "- Srpski prevod: <a href='https://www.linkedin.com/in/lazar-dimitrijevic/'>Lazar Dimitrijevic</a> - <a href='https://github.com/lazardimi'>GitHub</a>.",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "Interfejs za kalibraciju DualShock",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Nepodržani pretraživač. Molimo koristite veb pretraživač sa WebHID podrškom (npr. Chrome).",
|
||||
"Connect": "Poveži",
|
||||
"Connected to:": "Povezano sa:",
|
||||
"Disconnect": "Prekini vezu",
|
||||
"Calibrate stick center": "Kalibrišite centar džojstika",
|
||||
"Calibrate stick range": "Kalibrišite opseg džojstika",
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Sekcije ispod nisu korisne, samo neke informacije za debagovanje ili ručne komande",
|
||||
"NVS Status": "Status NVS",
|
||||
"Unknown": "Nepoznato",
|
||||
"Debug buttons": "Dugmići za debagovanje",
|
||||
"Query NVS status": "Upitaj status NVS",
|
||||
"NVS unlock": "Otključaj NVS",
|
||||
"NVS lock": "Zaključaj NVS",
|
||||
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Brza kalibracija centra džojstika (stara metoda)",
|
||||
"Stick center calibration": "Kalibracija centra džojstika",
|
||||
"Welcome": "Dobrodošli",
|
||||
"Step 1": "Korak 1",
|
||||
"Step 2": "Korak 2",
|
||||
"Step 3": "Korak 3",
|
||||
"Step 4": "Korak 4",
|
||||
"Completed": "Završeno",
|
||||
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Dobrodošli u asistent za kalibraciju centra džojstika!",
|
||||
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Ovaj alat će vas voditi kroz ponovno centriranje analognih džojstika na vašem kontroleru. Sastoji se od četiri koraka: biće vam zatraženo da pomerate oba džojstika u određenom pravcu i zatim ih otpustite.",
|
||||
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Molimo vas da imate na umu da <i>jednom kada kalibracija počne, ne može se otkazati</i>. Ne zatvarajte ovu stranicu i ne prekidajte vezu sa kontrolerom dok se proces ne završi.",
|
||||
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Pritisnite <b>Počni</b> da biste započeli kalibraciju.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Molimo vas da pomerite oba džojstika u <b>gornji levi ugao</b> i zatim ih otpustite.",
|
||||
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Kada se džojstici vrate u centar, pritisnite <b>Nastavi</b>.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Molimo vas da pomerite oba džojstika u <b>gornji desni ugao</b> i zatim ih otpustite.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Molimo vas da pomerite oba džojstika u <b>donji levi ugao</b> i zatim ih otpustite.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Molimo vas da pomerite oba džojstika u <b>donji desni ugao</b> i zatim ih otpustite.",
|
||||
"Calibration completed successfully!": "Kalibracija je uspešno završena!",
|
||||
"Next": "Sledeće",
|
||||
"Recentering the controller sticks. ": "Ponovno centriranje džojstika kontrolera. ",
|
||||
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Molimo vas da ne zatvarate ovaj prozor i da ne prekidate vezu sa kontrolerom. ",
|
||||
"Range calibration": "Kalibracija opsega džojstika",
|
||||
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>Kontroler sada prikuplja podatke!</b>",
|
||||
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Polako rotirajte džojstike kako biste pokrili ceo opseg. Pritisnite \"Završeno\" kada završite.",
|
||||
"Done": "Završeno",
|
||||
"Hi, thank you for using this software.": "Zdravo, hvala vam što koristite ovaj softver.",
|
||||
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Ako vam je koristan i želite da podržite moj rad, slobodno",
|
||||
"buy me a coffee": "kupite mi kafu",
|
||||
"! :)": "! :)",
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Imate li neki predlog ili problem? Pošaljite mi poruku putem e-pošte ili Discord-a.",
|
||||
"Cheers!": "Želimo vam sve najbolje!",
|
||||
"Support this project": "Podržite ovaj projekat",
|
||||
"unknown": "nepoznato",
|
||||
"original": "originalno",
|
||||
"clone": "klon",
|
||||
"locked": "zaključano",
|
||||
"unlocked": "otključano",
|
||||
"error": "greška",
|
||||
"Build Date": "Datum izrade",
|
||||
"HW Version": "Verzija hardvera",
|
||||
"SW Version": "Verzija softvera",
|
||||
"Device Type": "Tip uređaja",
|
||||
"Range calibration completed": "Kalibracija opsega završena",
|
||||
"Range calibration failed: ": "Kalibracija opsega nije uspela: ",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "Nije moguće otključati NVS",
|
||||
"Cannot relock NVS": "Nije moguće zaključati NVS",
|
||||
"Error 1": "Greška 1",
|
||||
"Error 2": "Greška 2",
|
||||
"Error 3": "Greška 3",
|
||||
"Stick calibration failed: ": "Kalibracija džojstika nije uspela: ",
|
||||
"Stick calibration completed": "Kalibracija džojstika završena",
|
||||
"NVS Lock failed: ": "Zaključavanje NVS nije uspelo: ",
|
||||
"NVS Unlock failed: ": "Otključavanje NVS nije uspelo: ",
|
||||
"Please connect only one controller at time.": "Molimo vas da povežete samo jedan kontroler istovremeno.",
|
||||
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
|
||||
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
|
||||
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
|
||||
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
|
||||
"Connected invalid device: ": "Povezan je nevažeći uređaj: ",
|
||||
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "Kalibracija DualSense Edge trenutno nije podržana.",
|
||||
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "Uređaj izgleda da je klon DS4. Sve funkcionalnosti su onemogućene.",
|
||||
"Error: ": "Greška: ",
|
||||
"My handle on discord is: the_al": "Moj Discord ID je: the_al",
|
||||
"Initializing...": "Inicijalizacija...",
|
||||
"Storing calibration...": "Čuvanje kalibracije...",
|
||||
"Sampling...": "Uzorak...",
|
||||
"Calibration in progress": "Kalibracija u toku",
|
||||
"Start": "Počni",
|
||||
"Continue": "Nastavi",
|
||||
"You can check the calibration with the": "Možete proveriti kalibraciju sa:",
|
||||
"Have a nice day :)": "Želimo vam prijatan dan :)",
|
||||
"Welcome to the Calibration GUI": "Dobrodošli u interfejs za kalibraciju",
|
||||
"Just few things to know before you can start:": "Samo nekoliko stvari koje treba da znate pre nego što počnete:",
|
||||
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation & co.": "Ovaj sajt nije povezan sa Sony, PlayStation & ko.",
|
||||
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Ovaj servis se pruža bez garancije. Koristite na sopstveni rizik.",
|
||||
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Držite internu bateriju kontrolera povezanu i obezbedite da je dobro napunjena. Ako se baterija isprazni tokom operacije, kontroler će biti oštećen i postaće neupotrebljiv.",
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Pre nego što izvršite trajnu kalibraciju, probajte privremenu kako biste obezbedili da sve radi kako treba.",
|
||||
"Understood": "Razumem",
|
||||
"Version": "Verzija",
|
||||
"Frequently Asked Questions": "Često postavljana pitanja",
|
||||
"Close": "Zatvori",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Dobrodošli u sekciju ČPP! Ispod ćete naći odgovore na neka od najčešće postavljanih pitanja o ovom sajtu. Ako imate još pitanja ili vam je potrebna dodatna pomoć, slobodno me kontaktirajte direktno. Vaši komentari i pitanja su uvek dobrodošli!",
|
||||
"How does it work?": "Kako to radi?",
|
||||
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Iza kulisa, ovaj sajt je rezultat godinu dana posvećenog rada na reverznom inženjeringu DualShock kontrolera iz zadovoljstva/hobija od strane slučajnog čoveka na internetu.",
|
||||
"Through": "Kroz",
|
||||
"this research": "ovo istraživanje",
|
||||
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", otkriveno je da postoje neke nedokumentovane komande na DualShock kontrolerima koje se mogu poslati preko USB-a i koriste se tokom procesa fabričkog sklapanja. Ako se ove komande pošalju, kontroler započinje ponovnu kalibraciju analognih džojstika.",
|
||||
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Iako primarni fokus ovog istraživanja nije bio na kalibraciji, postalo je očigledno da servis koji nudi ovu mogućnost može biti od velike koristi mnogim pojedincima. I evo nas.",
|
||||
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "Da li kalibracija ostaje efektivna tokom igre na PS4/PS5?",
|
||||
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Da, ako označite polje \"Zapiši promene trajno u kontroler\". U tom slučaju, kalibracija se upisuje direktno u firmware kontrolera. To obezbeđuje da ostane na mestu bez obzira na konzolu na koju je povezana.",
|
||||
"Is this an officially endorsed service?": "Da li je ovo zvanično odobren servis?",
|
||||
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Ne, ovaj servis je jednostavno kreacija entuzijaste za DualShock.",
|
||||
"Does this website detects if a controller is a clone?": "Da li ovaj sajt detektuje da li je kontroler klon?",
|
||||
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Da, trenutno samo DualShock4. Ovo se dogodilo jer sam slučajno kupio nekoliko klonova, proveo vreme identifikujući razlike i dodao ovu funkcionalnost da bih sprečio buduće obmane.",
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Nažalost, klonovi se ne mogu kalibrisati, jer oni samo kopiraju ponašanje DualShock4 tokom normalne igre, a ne sve nedokumentovane funkcionalnosti.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Ako želite da proširite ovu funkcionalnost detekcije na DualSense, molimo vas da mi pošaljete lažnu DualSense i videćete je za nekoliko nedelja.",
|
||||
"What development is in plan?": "Koji razvoj je u planu?",
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Držim dve odvojene liste zadataka za ovaj projekat, iako prioritet još nije utvrđen.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Prva lista se odnosi na poboljšanje podrške za DualShock4 i DualSense kontrolere:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementiraj kalibraciju L2/R2 okidača.",
|
||||
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Poboljšaj detekciju klonova, što je posebno korisno za one koji žele da kupe polovne kontrolere sa obezbeđenjem autentičnosti.",
|
||||
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Poboljšaj korisnički interfejs (npr. obezbedi dodatne informacije o kontroleru)",
|
||||
"Add support for recalibrating IMUs.": "Dodaj podršku za ponovnu kalibraciju IMU.",
|
||||
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Dodatno, istraži mogućnost oživljavanja nefunkcionalnih DualShock kontrolera (dodatna rasprava dostupna na Discord-u za zainteresovane).",
|
||||
"The second list contains new controllers I aim to support:": "Druga lista sadrži nove kontrolere koje ciljam da podržim:",
|
||||
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
|
||||
"DualShock 3": "DualShock 3",
|
||||
"XBox Controllers": "XBox kontroleri",
|
||||
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Svaka od ovih zadataka predstavlja ogroman interes i značajnu investiciju vremena. Da bih dao kontekst, podrška za novi kontroler obično zahteva 6-12 meseci punog radnog vremena istraživanja, uz malo sreće.",
|
||||
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Volim ovaj servis, pomogao mi je! Kako mogu da doprinesem?",
|
||||
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Drago mi je da ste našli ovo korisnim! Ako ste zainteresovani da doprinesete, evo nekoliko načina na koje možete da mi pomognete:",
|
||||
"Consider making a": "Razmislite o tome da napravite",
|
||||
"donation": "donaciju",
|
||||
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "da podržite moje napore reverznog inženjeringa kasno u noć podstaknute kofeinom.",
|
||||
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Pošaljite mi kontroler koji biste voleli da dodate (pošaljite mi e-mail za organizaciju).",
|
||||
"Translate this website in your language": "Prevedite ovaj sajt na svoj jezik",
|
||||
", to help more people like you!": ", da biste pomogli više ljudi poput vas!",
|
||||
"This website uses analytics to improve the service.": "Ovaj sajt koristi analitiku za poboljšanje servisa.",
|
||||
"Board Model": "Model ploče",
|
||||
"This feature is experimental.": "Ova funkcionalnost je eksperimentalna.",
|
||||
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "Molimo vas da mi javite ako model ploče vašeg kontrolera nije tačno detektovan.",
|
||||
"Board model detection thanks to": "Detekcija modela ploče zahvaljujući",
|
||||
"Please connect the device using a USB cable.": "Molimo vas da povežete uređaj koristeći USB kabl.",
|
||||
"This DualSense controller has outdated firmware.": "Ovaj DualSense kontroler ima zastareli firmware.",
|
||||
"Please update the firmware and try again.": "Molimo vas da ažurirate firmware i pokušate ponovo.",
|
||||
"Joystick Info": "Informacije o džojstiku",
|
||||
"Err R:": "Greška D:",
|
||||
"Err L:": "Greška L:",
|
||||
"Check circularity": "Proveri kružnost",
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "Mogu li da resetujem trajnu kalibraciju na prethodnu kalibraciju?",
|
||||
"No.": "Ne.",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "Možete li da prepišete trajnu kalibraciju?",
|
||||
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "Da. Jednostavno izvršite još jednu trajnu kalibraciju.",
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "Da li ovaj softver rešava stickdrift?",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "Stickdrift je uzrokovan fizičkim defektom; naime, prljavštinom, istrošenim potenciometrom ili u nekim slučajevima istrošenom oprugom.",
|
||||
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "Ovaj softver neće sam popraviti stickdrift ako ga već osećate. Ono što će pomoći jeste obezbeđivanje da novi džojstik(i) pravilno funkcionišu nakon zamene starih.",
|
||||
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "Primetio sam da neki kontroleri iz kutije imaju lošiju fabričku kalibraciju nego da sam ih ponovo kalibrisao. Posebno važi za kružnost SCUF kontrolera sa jedinstvenim omotačem.",
|
||||
"(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "(Dualsense) Da li ažuriranje firmvera resetuje kalibraciju?",
|
||||
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "Nakon kalibracije opsega, džojstici uvek idu u uglove.",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "Ovaj problem se dešava jer ste pritisnuli \"Završeno\" odmah nakon pokretanja kalibracije opsega.",
|
||||
"Please read the instructions.": "Molimo vas da pročitate uputstva.",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Morate rotirati džojstike pre nego što pritisnete \"Završeno\".",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Obavezno dodirnite ivice okvira džojstika i rotirajte polako, po mogućstvu u oba pravca - u smeru kazaljke na satu i suprotno.",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Tek nakon što to uradite, kliknite na \"Završeno\".",
|
||||
"Changes saved successfully": "Promene uspešno sačuvane",
|
||||
"Error while saving changes:": "Greška prilikom čuvanja promena:",
|
||||
"Save changes permanently": "Sačuvaj promene trajno",
|
||||
"Reboot controller": "Ponovo pokreni kontroler",
|
||||
"Controller Info": "Informacije o kontroleru",
|
||||
"Debug Info": "Informacije za debagovanje",
|
||||
"Software": "Softver",
|
||||
"Hardware": "Hardver",
|
||||
"FW Build Date": "Datum izrade firmvera",
|
||||
"FW Type": "Tip firmvera",
|
||||
"FW Series": "Serija firmvera",
|
||||
"FW Version": "Verzija firmvera",
|
||||
"FW Update": "Ažuriranje firmvera",
|
||||
"FW Update Info": "Informacije o ažuriranju firmvera",
|
||||
"SBL FW Version": "SBL verzija firmvera",
|
||||
"Venom FW Version": "Venom verzija firmvera",
|
||||
"Spider FW Version": "Spider verzija firmvera",
|
||||
"Touchpad FW Version": "Verzija firmvera za touchpad",
|
||||
"Serial Number": "Serijski broj",
|
||||
"MCU Unique ID": "Jedinstveni ID MCU",
|
||||
"PCBA ID": "PCBA ID",
|
||||
"Battery Barcode": "Barkod baterije",
|
||||
"VCM Left Barcode": "VCM levi barkod",
|
||||
"VCM Right Barcode": "VCM desni barkod",
|
||||
"HW Model": "Model hardvera",
|
||||
"Touchpad ID": "ID touchpada",
|
||||
"Bluetooth Address": "Bluetooth adresa",
|
||||
"Show all": "Prikaži sve",
|
||||
"Finetune stick calibration": "Fino podešavanje kalibracije džojstika",
|
||||
"(beta)": "(beta)",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "Ovaj ekran omogućava fino podešavanje sirovih podataka kalibracije na vašem kontroleru",
|
||||
"Left stick": "Levi džojstik",
|
||||
"Right stick": "Desni džojstik",
|
||||
"Center X": "Centar X",
|
||||
"Center Y": "Centar Y",
|
||||
"Save": "Sačuvaj",
|
||||
"Cancel": "Otkaži",
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "DualShock Calibration GUI trenutno ne podržava DualSense Edge.",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "Aktivno radim na dodavanju kompatibilnosti, glavni izazov je u čuvanju podataka u modulima džojstika.",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "Ako vam je ovaj alat bio koristan ili želite da podrška za DualSense Edge stigne brže, razmislite o podršci projekta sa",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "Hvala vam na velikodušnosti i podršci!",
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
336
lang/ru_ru.json
336
lang/ru_ru.json
@ -1,143 +1,136 @@
|
||||
{
|
||||
".authorMsg": "- Перевод на Русский язык выполнен: <a href='https://www.youtube.com/channel/UC8pzDCIt_CUj8sa7cYgPzHQ'>Tamir-Teknik</a>",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "Интерфейс калибровки DualShock",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Неподдерживаемый браузер. Используйте браузер с поддержкой WebHID (например, Chrome).",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Подключите контроллер DualShock 4 или DualSense к компьютеру и нажмите Подключить.",
|
||||
"Connect": "Подключить",
|
||||
"Connected to:": "Подключено к:",
|
||||
"Disconnect": "Отключить",
|
||||
"Calibrate stick center": "Откалибровать центр джойстика",
|
||||
"Calibrate stick range": "Откалибровать диапазон джойстика",
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Нижеследующие разделы не являются полезными, это просто отладочная информация или ручные команды",
|
||||
"NVS Status": "Статус NVS",
|
||||
"Unknown": "Неизвестно",
|
||||
"Debug buttons": "Кнопки отладки",
|
||||
"Query NVS status": "Запросить статус NVS",
|
||||
"NVS unlock": "Разблокировать NVS",
|
||||
"NVS lock": "Заблокировать NVS",
|
||||
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Быстрая калибровка центра джойстика (СТАРОЕ)",
|
||||
"Stick center calibration": "Калибровка центра джойстика",
|
||||
"Welcome": "Добро пожаловать",
|
||||
"Step 1": "Шаг 1",
|
||||
"Step 2": "Шаг 2",
|
||||
"Step 3": "Шаг 3",
|
||||
"Step 4": "Шаг 4",
|
||||
"Completed": "Завершено",
|
||||
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Добро пожаловать в мастер калибровки центра джойстика!",
|
||||
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Этот инструмент поможет вам перекалибровать аналоговые стики вашего контроллера. Он состоит из четырех шагов: вам будет предложено переместить оба джойстика в определенном направлении и отпустить их.",
|
||||
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Обратите внимание, что <i>после запуска калибровки ее нельзя отменить</i>. Не закрывайте эту страницу и не отключайте контроллер, пока не завершится.",
|
||||
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Нажмите <b>Начать</b>, чтобы начать калибровку.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Пожалуйста, переместите оба джойстика в <b>верхний левый угол</b> и отпустите их.",
|
||||
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Когда стики вернутся в центр, нажмите <b>Продолжить</b>.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Пожалуйста, переместите оба джойстика в <b>верхний правый угол</b> и отпустите их.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Пожалуйста, переместите оба джойстика в <b>нижний левый угол</b> и отпустите их.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Пожалуйста, переместите оба джойстика в <b>нижний правый угол</b> и отпустите их.",
|
||||
"Calibration completed successfully!": "Калибровка успешно завершена!",
|
||||
"Next": "Далее",
|
||||
"Recentering the controller sticks. ": "Центрирование стиков контроллера. ",
|
||||
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Пожалуйста, не закрывайте это окно и не отключайте контроллер. ",
|
||||
"Range calibration": "Калибровка диапазона",
|
||||
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>Контроллер в настоящее время собирает данные!</b>",
|
||||
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Медленно поверните стики, чтобы охватить весь диапазон. Нажмите \"Готово\", когда закончите.",
|
||||
"Done": "Готово",
|
||||
"Hi, thank you for using this software.": "Привет, спасибо за использование этого программного обеспечения.",
|
||||
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Если вы находите это полезным и хотите поддержать мои усилия, не стесняйтесь",
|
||||
"buy me a coffee": "Угостите меня кофе",
|
||||
"! :)": "! :)",
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "У вас есть какие-либо предложения или проблемы? Отправьте мне сообщение по электронной почте или в дискорд.",
|
||||
"Cheers!": "Спасибо!",
|
||||
"Support this project": "Поддержите этот проект",
|
||||
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "Интерфейс калибровки DualShock",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Неподдерживаемый браузер. Используйте браузер с поддержкой WebHID (например, Chrome).",
|
||||
"Connect": "Подключить",
|
||||
"Connected to:": "Подключено к:",
|
||||
"Disconnect": "Отключить",
|
||||
"Calibrate stick center": "Откалибровать центр джойстика",
|
||||
"Calibrate stick range": "Откалибровать диапазон джойстика",
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Нижеследующие разделы не являются полезными, это просто отладочная информация или ручные команды",
|
||||
"NVS Status": "Статус NVS",
|
||||
"Unknown": "Неизвестно",
|
||||
"Query NVS status": "Запросить статус NVS",
|
||||
"NVS unlock": "Разблокировать NVS",
|
||||
"NVS lock": "Заблокировать NVS",
|
||||
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Быстрая калибровка центра джойстика (СТАРОЕ)",
|
||||
"Stick center calibration": "Калибровка центра джойстика",
|
||||
"Welcome": "Добро пожаловать",
|
||||
"Step 1": "Шаг 1",
|
||||
"Step 2": "Шаг 2",
|
||||
"Step 3": "Шаг 3",
|
||||
"Step 4": "Шаг 4",
|
||||
"Completed": "Завершено",
|
||||
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Добро пожаловать в мастер калибровки центра джойстика!",
|
||||
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Этот инструмент поможет вам перекалибровать аналоговые стики вашего контроллера. Он состоит из четырех шагов: вам будет предложено переместить оба джойстика в определенном направлении и отпустить их.",
|
||||
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Обратите внимание, что <i>после запуска калибровки ее нельзя отменить</i>. Не закрывайте эту страницу и не отключайте контроллер, пока не завершится.",
|
||||
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Нажмите <b>Начать</b>, чтобы начать калибровку.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Пожалуйста, переместите оба джойстика в <b>верхний левый угол</b> и отпустите их.",
|
||||
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Когда стики вернутся в центр, нажмите <b>Продолжить</b>.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Пожалуйста, переместите оба джойстика в <b>верхний правый угол</b> и отпустите их.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Пожалуйста, переместите оба джойстика в <b>нижний левый угол</b> и отпустите их.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Пожалуйста, переместите оба джойстика в <b>нижний правый угол</b> и отпустите их.",
|
||||
"Calibration completed successfully!": "Калибровка успешно завершена!",
|
||||
"Next": "Далее",
|
||||
"Recentering the controller sticks. ": "Центрирование стиков контроллера. ",
|
||||
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Пожалуйста, не закрывайте это окно и не отключайте контроллер. ",
|
||||
"Range calibration": "Калибровка диапазона",
|
||||
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>Контроллер в настоящее время собирает данные!</b>",
|
||||
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Медленно поверните стики, чтобы охватить весь диапазон. Нажмите \"Готово\", когда закончите.",
|
||||
"Done": "Готово",
|
||||
"Hi, thank you for using this software.": "Привет, спасибо за использование этого программного обеспечения.",
|
||||
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Если вы находите это полезным и хотите поддержать мои усилия, не стесняйтесь",
|
||||
"buy me a coffee": "Угостите меня кофе",
|
||||
"! :)": "! :)",
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "У вас есть какие-либо предложения или проблемы? Отправьте мне сообщение по электронной почте или в дискорд.",
|
||||
"Cheers!": "Спасибо!",
|
||||
"Support this project": "Поддержите этот проект",
|
||||
"unknown": "неизвестно",
|
||||
"original": "оригинальный",
|
||||
"clone": "клон",
|
||||
"locked": "заблокирован",
|
||||
"unlocked": "разблокирован",
|
||||
"error": "ошибка",
|
||||
"Build Date": "Дата сборки",
|
||||
"HW Version": "Версия аппаратного обеспечения",
|
||||
"SW Version": "Версия программного обеспечения",
|
||||
"Device Type": "Тип устройства",
|
||||
|
||||
"original": "оригинальный",
|
||||
"clone": "клон",
|
||||
"locked": "заблокирован",
|
||||
"unlocked": "разблокирован",
|
||||
"error": "ошибка",
|
||||
"Build Date": "Дата сборки",
|
||||
"HW Version": "Версия аппаратного обеспечения",
|
||||
"SW Version": "Версия программного обеспечения",
|
||||
"Device Type": "Тип устройства",
|
||||
"Range calibration completed": "Калибровка диапазона завершена",
|
||||
"Range calibration failed: ": "Калибровка диапазона не удалась: ",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "Не удается разблокировать NVS",
|
||||
"Cannot relock NVS": "Не удается заблокировать NVS повторно",
|
||||
"Error 1": "Ошибка 1",
|
||||
"Error 2": "Ошибка 2",
|
||||
"Error 3": "Ошибка 3",
|
||||
"Stick calibration failed: ": "Калибровка джойстика не удалась: ",
|
||||
"Stick calibration completed": "Калибровка джойстика завершена",
|
||||
"NVS Lock failed: ": "Блокировка NVS не удалась: ",
|
||||
"NVS Unlock failed: ": "Разблокировка NVS не удалась: ",
|
||||
"Please connect only one controller at time.": "Пожалуйста, подключайте только один контроллер за раз.",
|
||||
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
|
||||
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
|
||||
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
|
||||
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
|
||||
"Connected invalid device: ": "Подключено недопустимое устройство: ",
|
||||
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "Калибровка DualSense Edge в настоящее время не поддерживается.",
|
||||
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "Устройство, похоже, является клоном DS4. Все функции отключены.",
|
||||
"Error: ": "Ошибка: ",
|
||||
"My handle on discord is: the_al": "Мой ник на discord: the_al",
|
||||
"Initializing...": "Инициализация...",
|
||||
"Storing calibration...": "Сохранение калибровки...",
|
||||
"Sampling...": "Выборка...",
|
||||
"Calibration in progress": "Калибровка в процессе",
|
||||
"Start": "Старт",
|
||||
"Continue": "Продолжить",
|
||||
"You can check the calibration with the": "Вы можете проверить калибровку с помощью",
|
||||
"Have a nice day :)": "Хорошего дня! :)",
|
||||
"Welcome to the Calibration GUI": "Добро пожаловать в Calibration GUI",
|
||||
"Just few things to know before you can start:": "Несколько вещей, о которых нужно знать, прежде чем начать:",
|
||||
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation & co.": "Этот сайт не связан с Sony, PlayStation и т.д.",
|
||||
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Этот сервис предоставляется без гарантии. Используйте на свой страх и риск.",
|
||||
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Держите внутреннюю батарею контроллера подключенной и убедитесь, что она хорошо заряжена. Если батарея разрядится во время операций, контроллер будет поврежден и непригоден к использованию.",
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Перед проведением постоянной калибровки попробуйте временную, чтобы убедиться, что все работает хорошо.",
|
||||
"Understood": "Понял",
|
||||
"Version": "Версия",
|
||||
|
||||
"Range calibration failed: ": "Калибровка диапазона не удалась: ",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "Не удается разблокировать NVS",
|
||||
"Cannot relock NVS": "Не удается заблокировать NVS повторно",
|
||||
"Error 1": "Ошибка 1",
|
||||
"Error 2": "Ошибка 2",
|
||||
"Error 3": "Ошибка 3",
|
||||
"Stick calibration failed: ": "Калибровка джойстика не удалась: ",
|
||||
"Stick calibration completed": "Калибровка джойстика завершена",
|
||||
"NVS Lock failed: ": "Блокировка NVS не удалась: ",
|
||||
"NVS Unlock failed: ": "Разблокировка NVS не удалась: ",
|
||||
"Please connect only one controller at time.": "Пожалуйста, подключайте только один контроллер за раз.",
|
||||
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
|
||||
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
|
||||
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
|
||||
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
|
||||
"Connected invalid device: ": "Подключено недопустимое устройство: ",
|
||||
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "Калибровка DualSense Edge в настоящее время не поддерживается.",
|
||||
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "Устройство, похоже, является клоном DS4. Все функции отключены.",
|
||||
"Error: ": "Ошибка: ",
|
||||
"My handle on discord is: the_al": "Мой ник на discord: the_al",
|
||||
"Initializing...": "Инициализация...",
|
||||
"Storing calibration...": "Сохранение калибровки...",
|
||||
"Sampling...": "Выборка...",
|
||||
"Calibration in progress": "Калибровка в процессе",
|
||||
"Start": "Старт",
|
||||
"Continue": "Продолжить",
|
||||
"You can check the calibration with the": "Вы можете проверить калибровку с помощью",
|
||||
"Have a nice day :)": "Хорошего дня! :)",
|
||||
"Welcome to the Calibration GUI": "Добро пожаловать в Calibration GUI",
|
||||
"Just few things to know before you can start:": "Несколько вещей, о которых нужно знать, прежде чем начать:",
|
||||
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation & co.": "Этот сайт не связан с Sony, PlayStation и т.д.",
|
||||
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Этот сервис предоставляется без гарантии. Используйте на свой страх и риск.",
|
||||
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Держите внутреннюю батарею контроллера подключенной и убедитесь, что она хорошо заряжена. Если батарея разрядится во время операций, контроллер будет поврежден и непригоден к использованию.",
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Перед проведением постоянной калибровки попробуйте временную, чтобы убедиться, что все работает хорошо.",
|
||||
"Understood": "Понял",
|
||||
"Version": "Версия",
|
||||
"Frequently Asked Questions": "Часто задаваемые вопросы",
|
||||
"Close": "Закрыть",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Добро пожаловать в раздел Часто задаваемых вопросов! Ниже вы найдете ответы на некоторые из самых часто задаваемых вопросов о данном веб-сайте. Если у вас есть другие вопросы или вам нужна дополнительная помощь, не стесняйтесь обращаться ко мне напрямую. Ваши отзывы и вопросы всегда приветствуются!",
|
||||
"How does it work?": "Как это работает?",
|
||||
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "За кадром этот веб сайт является результатом одного года преданного труда по обратной разработке контроллеров DualShock для развлечения/хобби от случайного парня в интернете.",
|
||||
"Through": "Через",
|
||||
"this research": "это исследование",
|
||||
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", было обнаружено, что существуют некоторые не задокументированные команды на контроллерах DualShock, которые можно отправить через USB и используются во время процесса сборки на фабрике. Если эти команды отправлены, контроллер начинает перекалибровку аналоговых стиков.",
|
||||
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Хотя основное внимание этого исследования изначально не было сосредоточено на перекалибровке, стало очевидно, что сервис, предлагающий эту возможность, может принести огромную пользу многим людям. И вот мы здесь.",
|
||||
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "Остается ли калибровка эффективной во время игры на PS4/PS5?",
|
||||
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Да, если вы установите флажок \"Записывать изменения в постоянной памяти контроллера\". В этом случае калибровка прошивается непосредственно в прошивку контроллера. Это гарантирует, что она остается на месте независимо от подключенной к ней консоли.",
|
||||
"Is this an officially endorsed service?": "Это официально поддерживаемый сервис?",
|
||||
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Нет, этот сервис просто создан энтузиастом DualShock.",
|
||||
"Does this website detects if a controller is a clone?": "Этот сайт определяет, является ли контроллер клоном?",
|
||||
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Да, на данный момент только DualShock4. Это произошло потому, что я случайно приобрел несколько клонов, потратил время на выявление различий и добавил эту функциональность, чтобы предотвратить будущие обманы.",
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "К сожалению, клоны все равно не могут быть калиброваны, потому что они только клонируют поведение DualShock4 во время обычной игры, а не все не задокументированные функциональности.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Если вы хотите расширить эту функциональность обнаружения на DualSense, пожалуйста, отправьте мне поддельный DualSense, и вы увидите его через несколько недель.",
|
||||
"What development is in plan?": "Какие разработки запланированы?",
|
||||
|
||||
"Close": "Закрыть",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Добро пожаловать в раздел Часто задаваемых вопросов! Ниже вы найдете ответы на некоторые из самых часто задаваемых вопросов о данном веб-сайте. Если у вас есть другие вопросы или вам нужна дополнительная помощь, не стесняйтесь обращаться ко мне напрямую. Ваши отзывы и вопросы всегда приветствуются!",
|
||||
"How does it work?": "Как это работает?",
|
||||
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "За кадром этот веб сайт является результатом одного года преданного труда по обратной разработке контроллеров DualShock для развлечения/хобби от случайного парня в интернете.",
|
||||
"Through": "Через",
|
||||
"this research": "это исследование",
|
||||
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", было обнаружено, что существуют некоторые не задокументированные команды на контроллерах DualShock, которые можно отправить через USB и используются во время процесса сборки на фабрике. Если эти команды отправлены, контроллер начинает перекалибровку аналоговых стиков.",
|
||||
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Хотя основное внимание этого исследования изначально не было сосредоточено на перекалибровке, стало очевидно, что сервис, предлагающий эту возможность, может принести огромную пользу многим людям. И вот мы здесь.",
|
||||
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "Остается ли калибровка эффективной во время игры на PS4/PS5?",
|
||||
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Да, если вы установите флажок \"Записывать изменения в постоянной памяти контроллера\". В этом случае калибровка прошивается непосредственно в прошивку контроллера. Это гарантирует, что она остается на месте независимо от подключенной к ней консоли.",
|
||||
"Is this an officially endorsed service?": "Это официально поддерживаемый сервис?",
|
||||
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Нет, этот сервис просто создан энтузиастом DualShock.",
|
||||
"Does this website detects if a controller is a clone?": "Этот сайт определяет, является ли контроллер клоном?",
|
||||
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Да, на данный момент только DualShock4. Это произошло потому, что я случайно приобрел несколько клонов, потратил время на выявление различий и добавил эту функциональность, чтобы предотвратить будущие обманы.",
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "К сожалению, клоны все равно не могут быть калиброваны, потому что они только клонируют поведение DualShock4 во время обычной игры, а не все не задокументированные функциональности.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Если вы хотите расширить эту функциональность обнаружения на DualSense, пожалуйста, отправьте мне поддельный DualSense, и вы увидите его через несколько недель.",
|
||||
"What development is in plan?": "Какие разработки запланированы?",
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Я веду два отдельных списка дел по этому проекту, хотя приоритет еще не установлен.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Первый список касается улучшения поддержки контроллеров DualShock4 и DualSense:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Внедрить калибровку триггеров L2/R2.",
|
||||
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Улучшить обнаружение клонов, что особенно полезно для тех, кто хочет приобрести подержанные контроллеры с гарантией подлинности.",
|
||||
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Улучшить пользовательский интерфейс (например, предоставить дополнительную информацию о контроллере)",
|
||||
"Add support for recalibrating IMUs.": "Добавить поддержку повторной калибровки IMU.",
|
||||
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Кроме того, исследуйте возможность оживления неисправных контроллеров DualShock (дополнительное обсуждение доступно на Discord для заинтересованных лиц).",
|
||||
"The second list contains new controllers I aim to support:": "Второй список содержит новые контроллеры, которые я намерен поддержать:",
|
||||
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
|
||||
"DualShock 3": "DualShock 3",
|
||||
"XBox Controllers": "Контроллеры Xbox",
|
||||
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Каждая из этих задач представляет собой огромный интерес и значительные временные затраты. Для предоставления контекста, поддержка нового контроллера обычно требует 6-12 месяцев полноценных исследований на полную ставку, а также удачи.",
|
||||
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Мне нравится этот сервис, он помог мне! Как я могу внести свой вклад?",
|
||||
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Я рад услышать, что вам это помогло! Если вы заинтересованы в участии, вот несколько способов, которыми вы можете мне помочь:",
|
||||
"Consider making a": "Рассмотрите возможность сделать",
|
||||
"donation": "пожертвование",
|
||||
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "для поддержки моих усилий по обратной разработке, проводимых на кофеине поздним вечером.",
|
||||
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Отправьте мне контроллер, который вы хотели бы добавить (отправьте мне электронное письмо для организации).",
|
||||
"Translate this website in your language": "Переведите этот сайт на свой язык",
|
||||
", to help more people like you!": ", чтобы помочь большему числу людей, подобных вам!",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Первый список касается улучшения поддержки контроллеров DualShock4 и DualSense:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Внедрить калибровку триггеров L2/R2.",
|
||||
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Улучшить обнаружение клонов, что особенно полезно для тех, кто хочет приобрести подержанные контроллеры с гарантией подлинности.",
|
||||
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Улучшить пользовательский интерфейс (например, предоставить дополнительную информацию о контроллере)",
|
||||
"Add support for recalibrating IMUs.": "Добавить поддержку повторной калибровки IMU.",
|
||||
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Кроме того, исследуйте возможность оживления неисправных контроллеров DualShock (дополнительное обсуждение доступно на Discord для заинтересованных лиц).",
|
||||
"The second list contains new controllers I aim to support:": "Второй список содержит новые контроллеры, которые я намерен поддержать:",
|
||||
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
|
||||
"DualShock 3": "DualShock 3",
|
||||
"XBox Controllers": "Контроллеры Xbox",
|
||||
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Каждая из этих задач представляет собой огромный интерес и значительные временные затраты. Для предоставления контекста, поддержка нового контроллера обычно требует 6-12 месяцев полноценных исследований на полную ставку, а также удачи.",
|
||||
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Мне нравится этот сервис, он помог мне! Как я могу внести свой вклад?",
|
||||
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Я рад услышать, что вам это помогло! Если вы заинтересованы в участии, вот несколько способов, которыми вы можете мне помочь:",
|
||||
"Consider making a": "Рассмотрите возможность сделать",
|
||||
"donation": "пожертвование",
|
||||
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "для поддержки моих усилий по обратной разработке, проводимых на кофеине поздним вечером.",
|
||||
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Отправьте мне контроллер, который вы хотели бы добавить (отправьте мне электронное письмо для организации).",
|
||||
"Translate this website in your language": "Переведите этот сайт на свой язык",
|
||||
", to help more people like you!": ", чтобы помочь большему числу людей, подобных вам!",
|
||||
"This website uses analytics to improve the service.": "Этот сайт использует аналитику для улучшения сервиса.",
|
||||
|
||||
"Board Model": "Модель платы",
|
||||
"This feature is experimental.": "Эта функция экспериментальная.",
|
||||
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "Пожалуйста, дайте знать, если модель платы вашего контроллера определена неправильно.",
|
||||
@ -149,7 +142,6 @@
|
||||
"Err R:": "Ошибка П:",
|
||||
"Err L:": "Ошибка Л:",
|
||||
"Check circularity": "Проверить округлость",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "Можно ли сбросить постоянную калибровку на предыдущую?",
|
||||
"No.": "Нет.",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "Можно ли перезаписать постоянную калибровку?",
|
||||
@ -165,53 +157,61 @@
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Вы должны вращать джойстики перед тем, как нажать \"Готово\".",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Убедитесь, что касаетесь краев рамы джойстика и вращайте медленно, предпочтительно в обоих направлениях — по часовой стрелке и против часовой стрелки.",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Только после того, как вы это сделали, нажмите \"Готово\".",
|
||||
|
||||
"Changes saved successfully": "Изменения успешно сохранены",
|
||||
"Error while saving changes:": "Ошибка при сохранении изменений:",
|
||||
"Save changes permanently": "Сохранить изменения навсегда",
|
||||
"Reboot controller": "Перезагрузить контроллер",
|
||||
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Controller Info": "",
|
||||
"Debug Info": "",
|
||||
"Debug buttons": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"FW Build Date": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Series": "",
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Update": "",
|
||||
"FW Update Info": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"Finetune stick calibration": "",
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "",
|
||||
"": ""
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
".authorMsg": "- Çeviri: <a href='https://www.youtube.com/channel/UC8pzDCIt_CUj8sa7cYgPzHQ'>Tamir-Teknik</a> tarafından yapılmıştır.",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "DualShock Kalibrasyon Arayüzü",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Desteklenmeyen tarayıcı. Lütfen WebHID desteği olan bir web tarayıcısı kullanın (örneğin, Chrome).",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Bir DualShock 4 veya DualSense denetleyiciyi bilgisayarınıza bağlayın ve Bağlan düğmesine basın.",
|
||||
"Connect": "Bağlan",
|
||||
"Connected to:": "Bağlanılan cihaz:",
|
||||
"Disconnect": "Bağlantıyı Kes",
|
||||
@ -11,7 +10,6 @@
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Aşağıdaki bölümler kullanışlı değildir, sadece bazı hata ayıklama bilgileri veya manuel komutlar içerir",
|
||||
"NVS Status": "NVS Durumu",
|
||||
"Unknown": "Bilinmiyor",
|
||||
"Debug buttons": "Hata ayıklama düğmeleri",
|
||||
"Query NVS status": "NVS durumunu sorgula",
|
||||
"NVS unlock": "NVS kilidini aç",
|
||||
"NVS lock": "NVS kilitle",
|
||||
@ -47,7 +45,6 @@
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Herhangi bir öneriniz veya sorunuz var mı? Bana e-posta veya discord üzerinden mesaj atabilirsiniz.",
|
||||
"Cheers!": "Teşekkürler!",
|
||||
"Support this project": "Bu projeyi destekle",
|
||||
|
||||
"unknown": "bilinmeyen",
|
||||
"original": "orijinal",
|
||||
"clone": "klon",
|
||||
@ -58,7 +55,6 @@
|
||||
"HW Version": "Donanım Sürümü",
|
||||
"SW Version": "Yazılım Sürümü",
|
||||
"Device Type": "Cihaz Türü",
|
||||
|
||||
"Range calibration completed": "Ara mesafe kalibrasyonu tamamlandı",
|
||||
"Range calibration failed: ": "Ara mesafe kalibrasyonu başarısız oldu: ",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "NVS kilidi açılamıyor",
|
||||
@ -96,7 +92,6 @@
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Kalıcı kalibrasyonu yapmadan önce, her şeyin iyi çalıştığından emin olmak için geçici bir kalibrasyon yapın.",
|
||||
"Understood": "Anlaşıldı",
|
||||
"Version": "Sürüm",
|
||||
|
||||
"Frequently Asked Questions": "Sıkça Sorulan Sorular",
|
||||
"Close": "Kapat",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Sıkça Sorulan Sorular bölümüne hoş geldiniz! Aşağıda, bu web sitesi hakkında en sık sorulan soruların cevaplarını bulacaksınız. Başka sorularınız varsa veya daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa, doğrudan bana ulaşmaktan çekinmeyin. Geri bildiriminiz ve sorularınız her zaman hoş geldiniz!",
|
||||
@ -115,7 +110,6 @@
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Maalesef, kopyalar zaten kalibre edilemez, çünkü sadece normal bir oyun sırasında DualShock4'ün davranışını kopyalarlar, belgelenmemiş tüm işlevleri değil.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Bu algılama işlevselliğini DualSense'e genişletmek istiyorsanız, lütfen bana sahte bir DualSense gönderin ve birkaç hafta içinde göreceksiniz.",
|
||||
"What development is in plan?": "Planlanan geliştirme nedir?",
|
||||
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Bu proje için henüz öncelik belirlenmemiş olmasına rağmen, iki ayrı yapılacaklar listesi tutuyorum.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "İlk liste, DualShock4 ve DualSense denetleyicileri için destek geliştirmeyi içerir:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "L2/R2 tetiklerinin kalibrasyonunu uygula.",
|
||||
@ -137,7 +131,6 @@
|
||||
"Translate this website in your language": "Bu web sitesini kendi dilinize çevirin",
|
||||
", to help more people like you!": ", sizin gibi daha fazla insanın faydalanması için!",
|
||||
"This website uses analytics to improve the service.": "Bu web sitesi hizmeti iyileştirmek için analiz kullanıyor.",
|
||||
|
||||
"Board Model": "Kart Modeli",
|
||||
"This feature is experimental.": "Bu özellik deneysel.",
|
||||
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "Denetleyicinizin kart modeli doğru tespit edilmezse lütfen bana bildirin.",
|
||||
@ -149,7 +142,6 @@
|
||||
"Err R:": "Hata D:",
|
||||
"Err L:": "Hata S:",
|
||||
"Check circularity": "Daireselliği kontrol et",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "Kalıcı bir kalibrasyonu önceki kalibrasyona sıfırlayabilir miyim?",
|
||||
"No.": "Hayır.",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "Kalıcı bir kalibrasyonun üzerine yeniden yazabilirmiyiz",
|
||||
@ -165,53 +157,61 @@
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "\"Tamam\" butonuna basmadan önce joystickleri döndürmelisiniz.",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Analog çerçevesinin kenarlarına dokunduğunuzdan emin olun ve yavaşça döndürün; tercihen her iki yönde - hem saat yönünde, hem saat yönünün tersine.",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Ancak bunu yaptıktan sonra \"Tamam\" butonuna basmalısınız.",
|
||||
|
||||
"Changes saved successfully": "Değişiklikler başarıyla kaydedildi.",
|
||||
"Error while saving changes:": "Değişiklikleri kaydederken hata:",
|
||||
"Save changes permanently": "Değişiklikleri kalıcı olarak kaydet",
|
||||
"Reboot controller": "Denetleyiciyi yeniden başlat",
|
||||
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Controller Info": "",
|
||||
"Debug Info": "",
|
||||
"Debug buttons": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"FW Build Date": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Series": "",
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Update": "",
|
||||
"FW Update Info": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"Finetune stick calibration": "",
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "",
|
||||
"": ""
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
136
lang/ua_ua.json
136
lang/ua_ua.json
@ -1,53 +1,51 @@
|
||||
{
|
||||
".authorMsg": "- Переклав солов'їною: sladk0y",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "ГІК калібрування DualShock",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Цей браузер не підтримується. Будь ласка, використовуйте веб-браузер із підтримкою WebHID (наприклад, Chrome).",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Підключіть контролер DualShock 4 або DualSense до комп’ютера та натисніть «Підключити».",
|
||||
"Connect": "Підключити",
|
||||
"Connected to:": "Підключено до:",
|
||||
"Disconnect": "Від'їднати",
|
||||
"Calibrate stick center": "Калібрувати центральне положення стіка",
|
||||
"Calibrate stick range": "Калібрувати діапазон стіка",
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Розділи нижче не є корисними — це лише відладочна інформація або ручні команди",
|
||||
"NVS Status": "Статус NVS",
|
||||
"Unknown": "Невідомо",
|
||||
"Debug buttons": "Кнопки відладки",
|
||||
"Query NVS status": "Запит статусу NVS",
|
||||
"NVS unlock": "Розблокувати NVS",
|
||||
"NVS lock": "Заблокувати NVS",
|
||||
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Швидка калібровка центрального положення стіка (СТАРЕ)",
|
||||
"Stick center calibration": "Калібрування центрального положення стіка.",
|
||||
"Welcome": "Ласкаво просимо!",
|
||||
"Step 1": "Крок 1",
|
||||
"Step 2": "Крок 2",
|
||||
"Step 3": "Крок 3",
|
||||
"Step 4": "Крок 4",
|
||||
"Completed": "Завершено",
|
||||
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Ласкаво просимо до майстра калібрування центрального положення стіка!",
|
||||
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Цей інструмент допоможе вам відкалібрувати центральне положення аналогових стіків вашого контролера. Процес складається з чотирьох кроків: вам буде запропоновано перемістити обидва стіки в певному напрямку і відпустити їх.",
|
||||
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Зверніть увагу, що <i>після початку калібрування, її неможливо буде скасувати</i>. Не закривайте цю сторінку та не відключайте контролер до завершення процесу.",
|
||||
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Натисніть <b>Старт</b>, щоб почати калібрування.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Будь ласка, перемістіть обидва стіки в <b>верхній лівий кут</b> і відпустіть їх.",
|
||||
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Коли стіки повернуться в центральне положення, натисніть <b>Продовжити</b>.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Будь ласка, перемістіть обидва стіки в <b>верхній правий кут</b> і відпустіть їх.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Будь ласка, перемістіть обидва стіки в <b>нижній лівий кут</b> і відпустіть їх.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Будь ласка, перемістіть обидва стіки в <b>нижній правий кут</b> і відпустіть їх.",
|
||||
"Calibration completed successfully!": "Калібрування успішно завершено!",
|
||||
"Next": "Далі",
|
||||
"Recentering the controller sticks. ": "Центрування стіків контролера. ",
|
||||
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Будь ласка, не закривайте це вікно і не відключайте ваш контролер. ",
|
||||
"Range calibration": "Калібрування діапазону.",
|
||||
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>Контролер зараз збирає дані!</b>",
|
||||
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Повільно обертайте стіки, щоб охопити весь діапазон. Натисніть \"Готово\", коли завершите.",
|
||||
"Done": "Готово",
|
||||
"Hi, thank you for using this software.": "Привіт, дякуємо за використання цього програмного забезпечення.",
|
||||
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Якщо вважаєте, що це корисно й хочете підтримати мої зусилля - не соромтесь і",
|
||||
"buy me a coffee": "пригостіть мене кавою!",
|
||||
"! :)": "! :)",
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Маєте пропозиції чи виникли проблеми? Напишіть мені на електронну пошту або в Discord.",
|
||||
"Cheers!": "Дякую!",
|
||||
"Support this project": "Підтримайте проєкт!",
|
||||
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "ГІК калібрування DualShock",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Цей браузер не підтримується. Будь ласка, використовуйте веб-браузер із підтримкою WebHID (наприклад, Chrome).",
|
||||
"Connect": "Підключити",
|
||||
"Connected to:": "Підключено до:",
|
||||
"Disconnect": "Від'їднати",
|
||||
"Calibrate stick center": "Калібрувати центральне положення стіка",
|
||||
"Calibrate stick range": "Калібрувати діапазон стіка",
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Розділи нижче не є корисними — це лише відладочна інформація або ручні команди",
|
||||
"NVS Status": "Статус NVS",
|
||||
"Unknown": "Невідомо",
|
||||
"Debug buttons": "Кнопки для налагодження",
|
||||
"Query NVS status": "Запит статусу NVS",
|
||||
"NVS unlock": "Розблокувати NVS",
|
||||
"NVS lock": "Заблокувати NVS",
|
||||
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Швидка калібровка центрального положення стіка (СТАРЕ)",
|
||||
"Stick center calibration": "Калібрування центрального положення стіка.",
|
||||
"Welcome": "Ласкаво просимо!",
|
||||
"Step 1": "Крок 1",
|
||||
"Step 2": "Крок 2",
|
||||
"Step 3": "Крок 3",
|
||||
"Step 4": "Крок 4",
|
||||
"Completed": "Завершено",
|
||||
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Ласкаво просимо до майстра калібрування центрального положення стіка!",
|
||||
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Цей інструмент допоможе вам відкалібрувати центральне положення аналогових стіків вашого контролера. Процес складається з чотирьох кроків: вам буде запропоновано перемістити обидва стіки в певному напрямку і відпустити їх.",
|
||||
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Зверніть увагу, що <i>після початку калібрування, її неможливо буде скасувати</i>. Не закривайте цю сторінку та не відключайте контролер до завершення процесу.",
|
||||
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Натисніть <b>Старт</b>, щоб почати калібрування.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Будь ласка, перемістіть обидва стіки в <b>верхній лівий кут</b> і відпустіть їх.",
|
||||
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Коли стіки повернуться в центральне положення, натисніть <b>Продовжити</b>.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Будь ласка, перемістіть обидва стіки в <b>верхній правий кут</b> і відпустіть їх.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Будь ласка, перемістіть обидва стіки в <b>нижній лівий кут</b> і відпустіть їх.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Будь ласка, перемістіть обидва стіки в <b>нижній правий кут</b> і відпустіть їх.",
|
||||
"Calibration completed successfully!": "Калібрування успішно завершено!",
|
||||
"Next": "Далі",
|
||||
"Recentering the controller sticks. ": "Центрування стіків контролера. ",
|
||||
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Будь ласка, не закривайте це вікно і не відключайте ваш контролер. ",
|
||||
"Range calibration": "Калібрування діапазону.",
|
||||
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>Контролер зараз збирає дані!</b>",
|
||||
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Повільно обертайте стіки, щоб охопити весь діапазон. Натисніть \"Готово\", коли завершите.",
|
||||
"Done": "Готово",
|
||||
"Hi, thank you for using this software.": "Привіт, дякуємо за використання цього програмного забезпечення.",
|
||||
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Якщо вважаєте, що це корисно й хочете підтримати мої зусилля - не соромтесь і",
|
||||
"buy me a coffee": "пригостіть мене кавою!",
|
||||
"! :)": "! :)",
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Маєте пропозиції чи виникли проблеми? Напишіть мені на електронну пошту або в Discord.",
|
||||
"Cheers!": "Дякую!",
|
||||
"Support this project": "Підтримайте проєкт!",
|
||||
"unknown": "невідомо",
|
||||
"original": "оригінальний",
|
||||
"clone": "клон",
|
||||
@ -58,7 +56,6 @@
|
||||
"HW Version": "Версія апаратного забезпечення",
|
||||
"SW Version": "Версія програмного забезпечення",
|
||||
"Device Type": "Тип пристрою",
|
||||
|
||||
"Range calibration completed": "Калібрування діапазону завершено",
|
||||
"Range calibration failed: ": "Калібрування діапазону не вдалося: ",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "Не вдається розблокувати NVS",
|
||||
@ -96,7 +93,6 @@
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Перед постійним калібруванням спробуйте тимчасове, щоб переконатися, що все працює добре.",
|
||||
"Understood": "Зрозуміло",
|
||||
"Version": "Версія",
|
||||
|
||||
"Frequently Asked Questions": "Часто задавані питання",
|
||||
"Close": "Закрити",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Ласкаво просимо до розділу Часто задаваних питань! Нижче ви знайдете відповіді на деякі з найпоширеніших питань про цей вебсайт. Якщо у вас є інші запитання або потрібна додаткова допомога, не соромтеся звертатися до мене безпосередньо. Ваші відгуки та питання завжди вітаються!",
|
||||
@ -115,7 +111,6 @@
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "На жаль, клони все одно не можуть бути відкалібровані, тому що вони лише клонують поведінку DualShock4 під час звичайної гри, а не всі не задокументовані функції.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Якщо ви хочете розширити цю функціональність виявлення на DualSense, будь ласка, надішліть мені підроблений DualSense, і ви побачите результат за кілька тижнів.",
|
||||
"What development is in plan?": "Які розробки заплановані?",
|
||||
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Я веду два окремих списки справ для цього проекту, хоча пріоритет ще не встановлений.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Перший список стосується покращення підтримки контролерів DualShock4 та DualSense:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Впровадити калібрування тригерів L2/R2.",
|
||||
@ -137,7 +132,6 @@
|
||||
"Translate this website in your language": "Перекладіть цей сайт на вашу мову",
|
||||
", to help more people like you!": ", щоб допомогти більшій кількості людей, подібних до вас!",
|
||||
"This website uses analytics to improve the service.": "Цей сайт використовує аналітику для покращення сервісу.",
|
||||
|
||||
"Board Model": "Модель плати",
|
||||
"This feature is experimental.": "Ця функція є експериментальною.",
|
||||
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "Будь ласка, повідомте, якщо модель плати вашого контролера визначена неправильно.",
|
||||
@ -149,7 +143,6 @@
|
||||
"Err R:": "Помилка П:",
|
||||
"Err L:": "Помилка Л:",
|
||||
"Check circularity": "Перевірити округлість",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "Чи можу я скинути постійну калибровку до попередньої?",
|
||||
"No.": "Ні.",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "Чи можна перезаписати постійну калибровку?",
|
||||
@ -165,18 +158,14 @@
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Ви повинні обертати джойстики перед тим, як натискати \"Готово\".",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Переконайтеся, що ви торкаєтесь країв рами джойстика та обертаєте його повільно, бажано в обох напрямках — за годинниковою стрілкою та проти годинникової.",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Тільки після того, як ви це зробите, натискайте \"Готово\".",
|
||||
|
||||
"Changes saved successfully": "Зміни успішно збережено",
|
||||
"Error while saving changes:": "Помилка при збереженні змін:",
|
||||
"Save changes permanently": "Зберегти зміни назавжди",
|
||||
"Reboot controller": "Перезавантажити контролер",
|
||||
|
||||
"Controller Info": "Інформація про контролер",
|
||||
"Debug Info": "Інформація для налагодження",
|
||||
"Debug buttons": "Кнопки для налагодження",
|
||||
"Software": "ПЗ",
|
||||
"Hardware": "Апаратура",
|
||||
|
||||
"FW Build Date": "Дата складання прошивки",
|
||||
"FW Type": "Тип прошивки",
|
||||
"FW Series": "Серія прошивки",
|
||||
@ -187,7 +176,6 @@
|
||||
"Venom FW Version": "Версія прошивки Venom",
|
||||
"Spider FW Version": "Версія прошивки Spider",
|
||||
"Touchpad FW Version": "Версія прошивки сенсорної панелі",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "Серійний номер",
|
||||
"MCU Unique ID": "Унікальний ID MCU",
|
||||
"PCBA ID": "ID PCBA",
|
||||
@ -198,20 +186,32 @@
|
||||
"Touchpad ID": "ID сенсорної панелі",
|
||||
"Bluetooth Address": "Bluetooth адреса",
|
||||
"Show all": "Показати все",
|
||||
|
||||
"Finetune stick calibration": "",
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"Finetune stick calibration": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "",
|
||||
"": ""
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
".authorMsg": "- 中文翻译由 <a href='https://github.com/Yyiyun'>Eythavon</a> <a href='https://space.bilibili.com/7173897'>坩埚钳特大号</a> 提供",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "手柄校准界面",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "浏览器不支持。请使用支持 WebHID 的浏览器 (例如 Chrome)。",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "将 DualShock 4 或 DualSense 手柄连接到您的计算机,然后按下连接。",
|
||||
"Connect": "连接",
|
||||
"Connected to:": "连接至:",
|
||||
"Disconnect": "断开连接",
|
||||
@ -47,7 +46,6 @@
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "您有任何建议或问题吗?通过电子邮件或 Discord 给我留言。",
|
||||
"Cheers!": "干杯!",
|
||||
"Support this project": "支持此项目",
|
||||
|
||||
"unknown": "未知设备",
|
||||
"original": "原厂正品",
|
||||
"clone": "克隆盗版",
|
||||
@ -58,7 +56,6 @@
|
||||
"HW Version": "硬件版本",
|
||||
"SW Version": "软件版本",
|
||||
"Device Type": "设备类型",
|
||||
|
||||
"Range calibration completed": "摇杆外圈校准已完成",
|
||||
"Range calibration failed: ": "摇杆外圈校准失败: ",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "无法解锁 NVS",
|
||||
@ -96,7 +93,6 @@
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "在进行永久校准之前,先尝试临时校准以确保一切正常。",
|
||||
"Understood": "知道了",
|
||||
"Version": "版本",
|
||||
|
||||
"Frequently Asked Questions": "常见问题",
|
||||
"Close": "关闭",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "欢迎来到常见问题的解答部分!在下面,您将找到关于本网站常见问题的答案。如果您有任何其他疑问或者需要进一步的帮助,请随时直接联系我。欢迎您的反馈和提问!",
|
||||
@ -115,7 +111,6 @@
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "坏消息,盗版无论如何都不能进行校准,因为它们只复制了在正常游戏过程中DualShock4的功能部分,而不是所有未记录的功能。",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "如果您想将此检测功能扩展到DualSense,请给我寄送一个假的DualSense,您将在几周内看到结果。",
|
||||
"What development is in plan?": "有什么发展计划吗?",
|
||||
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "我在这个项目上还有两件想个的功能,虽然不知道先做哪个。",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "第一个列表是关于加强对DualShock4和DualSense手柄的支持:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "实现L2/R2扳机的校准。",
|
||||
@ -137,12 +132,10 @@
|
||||
"Translate this website in your language": "将这个网站翻译成您的语言",
|
||||
", to help more people like you!": "来帮助更多像您一样的人!",
|
||||
"This website uses analytics to improve the service.": "该网站使用分析工具来提升服务质量。",
|
||||
|
||||
"Board Model": "主板型号",
|
||||
"This feature is experimental.": "此功能为实验性质。",
|
||||
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "如果没有正确检测您手柄的主板型号,请告诉我。",
|
||||
"Board model detection thanks to": "主板型号检测功能需要感谢",
|
||||
|
||||
"Please connect the device using a USB cable.": "请使用USB线连接设备。",
|
||||
"This DualSense controller has outdated firmware.": "该DualSense手柄的固件已过时。",
|
||||
"Please update the firmware and try again.": "请更新固件后重试。",
|
||||
@ -150,7 +143,6 @@
|
||||
"Err R:": "右摇杆错误率",
|
||||
"Err L:": "左摇杆错误率",
|
||||
"Check circularity": "检查摇杆外圈圆度。",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "我可以回退到之前的校准吗?",
|
||||
"No.": "不可以。",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "可以覆盖永久校准吗?",
|
||||
@ -166,18 +158,14 @@
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "在按“完成”之前,您需要先旋转摇杆。",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "确保摇杆接触摇杆圈,并慢慢旋转,最好顺时针和逆时针方向各旋转一次。",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "完成上述操作后,才能点击“完成”按钮。",
|
||||
|
||||
"Changes saved successfully": "更改已成功保存。",
|
||||
"Error while saving changes:": "保存更改时出错:",
|
||||
"Save changes permanently": "永久保存更改",
|
||||
"Reboot controller": "重启手柄",
|
||||
|
||||
"Controller Info": "手柄信息",
|
||||
"Debug Info": "调试信息",
|
||||
"Debug buttons": "调试按钮",
|
||||
"Software": "软件",
|
||||
"Hardware": "硬件",
|
||||
|
||||
"FW Build Date": "固件构建日期",
|
||||
"FW Type": "固件类型",
|
||||
"FW Series": "固件系列",
|
||||
@ -188,7 +176,6 @@
|
||||
"Venom FW Version": "Venom固件版本",
|
||||
"Spider FW Version": "Spider固件版本",
|
||||
"Touchpad FW Version": "触摸板固件版本",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "序列号",
|
||||
"MCU Unique ID": "MCU唯一ID",
|
||||
"PCBA ID": "PCBA ID",
|
||||
@ -199,7 +186,6 @@
|
||||
"Touchpad ID": "触摸板ID",
|
||||
"Bluetooth Address": "蓝牙地址",
|
||||
"Show all": "显示全部信息",
|
||||
|
||||
"Finetune stick calibration": "微调摇杆校准",
|
||||
"(beta)": "测试版本",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "此界面允许微调手柄上的原始校准数据",
|
||||
@ -209,10 +195,23 @@
|
||||
"Center Y": "Y轴中心",
|
||||
"Save": "保存",
|
||||
"Cancel": "取消",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "DualShock校准GUI目前不支持DualSense Edge。",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "我正在积极致力于兼容,主要研究将数据存储到摇杆模块中。",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "如果这个工具对你有所帮助,或者你希望看到对于DualSense Edge的支持更快到来,请考虑支持这个项目。",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "感谢您的慷慨和支持!",
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
".authorMsg": "- 中文(繁體)翻譯由 JEFF 提供",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "手把校準界面",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "不支持的瀏覽器。請使用支持 WebHID 的瀏覽器 (例如 Chrome)。",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "將 DualShock 4 或 DualSense 手把連結到您的電腦,然後按下連結。",
|
||||
"Connect": "連結",
|
||||
"Connected to:": "連結至:",
|
||||
"Disconnect": "斷開連結",
|
||||
@ -11,7 +10,6 @@
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "以下部分沒有用處,只是一些除錯資訊或手動命令",
|
||||
"NVS Status": "NVS 狀態",
|
||||
"Unknown": "未知",
|
||||
"Debug buttons": "除錯按钮",
|
||||
"Query NVS status": "查詢 NVS 狀態",
|
||||
"NVS unlock": "解鎖 NVS",
|
||||
"NVS lock": "鎖定 NVS",
|
||||
@ -47,7 +45,6 @@
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "您有任何建議或問題嗎?透過電子郵件或 Discord 給我留言。",
|
||||
"Cheers!": "乾杯!",
|
||||
"Support this project": "支持此項目",
|
||||
|
||||
"unknown": "未知設備",
|
||||
"original": "原廠正品",
|
||||
"clone": "克隆盜版",
|
||||
@ -58,7 +55,6 @@
|
||||
"HW Version": "硬體版本",
|
||||
"SW Version": "軟體版本",
|
||||
"Device Type": "設備類型",
|
||||
|
||||
"Range calibration completed": "搖桿外圈校準已完成",
|
||||
"Range calibration failed: ": "搖桿外圈校準失敗: ",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "無法解鎖 NVS",
|
||||
@ -146,7 +142,6 @@
|
||||
"Err R:": "右搖桿錯誤率",
|
||||
"Err L:": "左搖桿錯誤率",
|
||||
"Check circularity": "檢查搖桿外圈圓度。",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "我可以將永久校準重置為之前的校準嗎?",
|
||||
"No.": "不可以。",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "可以覆蓋永久校準嗎?",
|
||||
@ -162,53 +157,61 @@
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "在按\"完成\"之前,必須旋轉搖桿。",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "確保觸摸搖桿框架的邊緣,並慢慢旋轉,最好是每個方向 - 順時針和逆時針。",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "只有在這樣做之後,你才可以點擊\"完成\"。",
|
||||
|
||||
"Changes saved successfully": "更改已成功保存",
|
||||
"Error while saving changes:": "保存更改時出錯:",
|
||||
"Save changes permanently": "永久保存更改",
|
||||
"Reboot controller": "重啟控制器",
|
||||
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller": "",
|
||||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Controller Info": "",
|
||||
"Debug Info": "",
|
||||
"Debug buttons": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
|
||||
"DualSense Edge Calibration": "",
|
||||
"FW Build Date": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Series": "",
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Update": "",
|
||||
"FW Update Info": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"Finetune stick calibration": "",
|
||||
"(beta)": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"Center X": "",
|
||||
"Center Y": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
"I'm actively working on adding compatibility, the primary challenge lies in storing data into the stick modules.": "",
|
||||
"If this tool has been helpful to you or you want to see DualSense Edge support arrive faster, please consider supporting the project with a": "",
|
||||
"Left stick": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"More details and images": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense or DualSense Edge controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||||
"Right stick": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Save": "",
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "",
|
||||
"Thank you for your generosity and support!": "",
|
||||
"The DualShock Calibration GUI does not currently support the DualSense Edge.": "",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "",
|
||||
"This screen allows to finetune raw calibration data on your controller": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "",
|
||||
"You can do this in two ways:": "",
|
||||
"here": "",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user