Add tools, compile script

This commit is contained in:
Rim 2023-12-15 16:09:19 -05:00
parent 419e5de9c4
commit 8d95a6e077
449 changed files with 63561 additions and 2 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@
### Prerequisites
- [Nullsoft Scriptable Install System](https://nsis.sourceforge.io/Download)
- ~~[Nullsoft Scriptable Install System](https://nsis.sourceforge.io/Download)~~ (*Tools now included*)
| Game | Official |
|---------------------------------------------|:--------:|

4
T7x/compile.bat Normal file
View File

@ -0,0 +1,4 @@
@echo off
if not exist "build" mkdir "build"
..\tools\makensis.exe "..\T7x\t7x_Installer.nsi"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
; Attributes
Name "${PRODUCT_NAME}"
OutFile "t7xInstaller.exe"
OutFile "build\t7xInstaller.exe"
InstallDir "$PROGRAMFILES\${PRODUCT_NAME}"
RequestExecutionLevel user ; Request user-level execution, not admin

BIN
tools/Bin/GenPat.exe Normal file

Binary file not shown.

BIN
tools/Bin/MakeLangId.exe Normal file

Binary file not shown.

BIN
tools/Bin/RegTool-x86.bin Normal file

Binary file not shown.

BIN
tools/Bin/makensis.exe Normal file

Binary file not shown.

BIN
tools/Bin/zip2exe.exe Normal file

Binary file not shown.

BIN
tools/Bin/zlib1.dll Normal file

Binary file not shown.

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 886 B

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 886 B

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 886 B

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.5 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 886 B

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 886 B

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.6 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 886 B

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 886 B

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.6 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.8 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.6 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.5 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.5 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 25 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 25 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 8.7 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 8.7 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 25 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 25 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 8.8 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 8.8 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.5 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.5 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.5 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.5 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.5 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.5 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.5 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.5 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.5 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 4.6 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 4.6 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 4.6 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 4.6 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 4.6 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 4.6 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.2 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.2 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 23 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 14 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 23 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 23 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 14 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 23 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 14 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 23 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 23 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 14 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 38 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 13 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 11 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 12 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 25 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 25 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 25 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 25 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 5.3 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 5.3 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 51 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 26 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 26 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 151 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 51 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 151 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 51 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 26 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 51 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 51 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 51 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 51 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 26 KiB

View File

@ -0,0 +1,190 @@
# Header, don't edit
NLF v6
# Language ID
1078
# Font and size - dash (-) means default
-
-
# Codepage - dash (-) means ASCII code page
1252
# RTL - anything else than RTL means LTR
-
# Translation by Friedel Wolff
# ^Branding
Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption
$(^Name) Installasie
# ^UninstallCaption
$(^Name) Verwydering
# ^LicenseSubCaption
: Lisensie-ooreenkoms
# ^ComponentsSubCaption
: Installasiekeuses
# ^DirSubCaption
: Installasiegids
# ^InstallingSubCaption
: Installeer tans
# ^CompletedSubCaption
: Voltooid
# ^UnComponentsSubCaption
: Verwyderingkeuses
# ^UnDirSubCaption
: Verwyderinggids
# ^ConfirmSubCaption
: Bevestiging
# ^UninstallingSubCaption
: Verwyder tans
# ^UnCompletedSubCaption
: Voltooid
# ^BackBtn
< V&orige
# ^NextBtn
&Volgende >
# ^AgreeBtn
&Regso
# ^AcceptBtn
Ek &aanvaar die ooreenkoms
# ^DontAcceptBtn
Ek aan vaar &nie die ooreenkoms nie
# ^InstallBtn
&Installeer
# ^UninstallBtn
&Verwyder
# ^CancelBtn
Kanselleer
# ^CloseBtn
&Sluit af
# ^BrowseBtn
&Blaai...
# ^ShowDetailsBtn
&Wys detail
# ^ClickNext
Klik op Volgende om verder te gaan.
# ^ClickInstall
Klik op Installeer om die installasie te begin.
# ^ClickUninstall
Klik op Verwyder om die verwydering te begin.
# ^Name
Naam
# ^Completed
Voltooid
# ^LicenseText
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer. Klik op Regso as u die ooreenkoms aanvaar.
# ^LicenseTextCB
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer. Merk die blokkie hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. $_CLICK
# ^LicenseTextRB
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer. Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. $_CLICK
# ^UnLicenseText
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder. Klik op Regso als u die ooreenkoms aanvaar.
# ^UnLicenseTextCB
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder. Merk die blokkie hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder. KIes die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. $_CLICK
# ^Custom
Aangepast
# ^ComponentsText
Kies die komponente wat u wil installeer en deselekteer dié wat u nie wil installeer nie. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1
Kies die installasietipe:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Kies die komponente wat geïnstalleer moet word:
# ^ComponentsSubText2
Of kies die komponente wat geïnstalleer moet word:
# ^UnComponentsText
Kies die komponente wat u wil verwyder en deselekteer dié wat u nie wil verwyder nie. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
Kies die verwyderingstipe:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Kies die komponente wat verwyder moet word:
# ^UnComponentsSubText2
Of kies die komponente wat verwyder moet word:
# ^DirText
$(^NameDA) sal in die volgende gids geïnstalleer word. Om elders te installeer, klik op Blaai en kies 'n ander een. $_CLICK
# ^DirSubText
Installasiegids
# ^DirBrowseText
Kies die gids om $(^NameDA) in te installeer:
# ^UnDirText
$(^NameDA) gaan uit die volgende gids verwyder word. Om van elders af te verwyder, klik op Blaai en kies 'n ander gids. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
Kies die gids om $(^NameDA) uit te verwyder:
# ^SpaceAvailable
"Beskikbare spasie: "
# ^SpaceRequired
"Vereiste spasie: "
# ^UninstallingText
$(^NameDA) sal uit die volgende gids verwyder word. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Verwydering uit:
# ^FileError
Fout met skryf na lêer: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik Staak om de installasie te stop,\r\nProbeer weer om weer te probeer of\r\nIgnoreer om dié lêer oor te slaan.
# ^FileError_NoIgnore
Fout met skryf na lêer: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik Probeer weer om op nuut te probeer, of \r\nKanselleer om die installasie te stop.
# ^CantWrite
"Kon nie skyf nie: "
# ^CopyFailed
Kopiëring het misluk
# ^CopyTo
"Kopieer na "
# ^Registering
"Registreer tans: "
# ^Unregistering
"Deregistreer tans: "
# ^SymbolNotFound
"Kon nie simbool vind nie: "
# ^CouldNotLoad
"Kon nie laai nie: "
# ^CreateFolder
"Skep gids: "
# ^CreateShortcut
"Maak kortpad: "
# ^CreatedUninstaller
"Verwyderingsprogram gemaak: "
# ^Delete
"Verwyder lêer: "
# ^DeleteOnReboot
"Verwyder na herbegin van rekenaar: "
# ^ErrorCreatingShortcut
"Fout met maak van kortpad: "
# ^ErrorCreating
"Fout met skep: "
# ^ErrorDecompressing
Fout met uitpak van data! Korrupte installasielêer?
# ^ErrorRegistering
Fout met registrasie van DLL
# ^ExecShell
"ExecShell: "
# ^Exec
"Voer uit: "
# ^Extract
"Pak uit: "
# ^ErrorWriting
"Uitpak: fout met skryf na lêer "
# ^InvalidOpcode
Installasieprogram korrup: ongeldige opcode
# ^NoOLE
"Geen OLE vir: "
# ^OutputFolder
"Afvoergids: "
# ^RemoveFolder
"Verwyder gids: "
# ^RenameOnReboot
"Hernoem na herbegin van rekenaar: "
# ^Rename
"Hernoem: "
# ^Skipped
"Oorgeslaan: "
# ^CopyDetails
Kopieer detail na knipbord
# ^LogInstall
Boekstaaf die installasieproses
# ^Byte
G
# ^Kilo
K
# ^Mega
M
# ^Giga
G

View File

@ -0,0 +1,121 @@
;Language: Afrikaans (1078)
;By Friedel Wolff
!insertmacro LANGFILE "Afrikaans" = "Afrikaans" =
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom by die $(^NameDA) Installasieslimmerd"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Hierdie slimmerd lei mens deur die installasie van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nDit word aanbeveel dat u alle ander programme afsluit voor die begin van die installasie. Dit maak dit moontlik om die relevante stelsellêers op te dateer sonder om die rekenaar te herlaai.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom by die $(^NameDA) Verwyderingslimmerd"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Hierdie slimmerd lei mens deur die verwydering van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nVoor die verwydering begin word, maak seker dat $(^NameDA) nie loop nie.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisensie-ooreenkoms"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees die lisensie-ooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Regso om verder te gaan as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Merk die blokkie hier onder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer. $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer. $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisensie-ooreenkoms"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees die lisensie-ooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Regso om verder te gaan as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Merk die kiesblokkie hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Druk op Page Down om die res van die ooreenkoms te sien."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies komponente"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies watter komponente van $(^NameDA) geïnstalleer moet word."
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies komponente"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies watter komponente van $(^NameDA) verwyder moet word."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrywing"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg die muis oor 'n komponent om sy beskrywing te sien."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Kies 'n komponent om sy beskrywing te sien."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies installasieplek"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies die gids waarin u $(^NameDA) wil installeer."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies verwyderinggids"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies die gids waaruit u $(^NameDA) wil verwyder."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installeer tans"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Wag asb. terwyl $(^NameDA) geïnstalleer word."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installasie voltooid"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Die installasie is suksesvol voltooi."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installasie gestaak"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Die installasie is nie suksesvol voltooi nie."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Verwyder tans"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Wag asb. terwyl $(^NameDA) van u rekenaar verwyder word."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Verwydering voltooi"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Verwydering is suksesvol voltooi."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Verwydering gestaak"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Verwydering is nie suksesvol voltooi nie."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooi van die $(^NameDA) Installasieslimmerd"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is geïnstalleer op uw rekenaar.$\r$\n$\r$\nKlik op Voltooi om hierdie slimmerd af te sluit."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Die rekenaar moet oorbegin word om die installasie van $(^NameDA) te voltooi. Wil u nou oorbegin?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooi van die $(^NameDA) Verwyderingslimmerd"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is van u rekenaar verwyder.$\r$\n$\r$\nKlik op Voltooi om hierdie slimmerd af te sluit."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Die rekenaar moet oorbegin word om die verwydering van $(^NameDA) te voltooi. Wil u nou oorbegin?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Begin nou oor"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ek wil later self oorbegin"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Laat loop $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Wys Leesmy-lêer"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Voltooi"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Kies gids in Begin-kieslys"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Kies 'n gids in die Begin-kieslys vir $(^NameDA) se kortpaaie."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Kies die gids in die Begin-kieslys waarin die program se kortpaaie geskep moet word. U kan ook 'n nuwe naam gee om 'n nuwe gids te skep."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Moenie kortpaaie maak nie"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Verwyder $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Verwyder $(^NameDA) van u rekenaar."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Wil u definitief die installasie van $(^Name) afsluit?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Wil u definitief die verwydering van $(^Name) afsluit?"
!endif

View File

@ -0,0 +1,191 @@
# Header, don't edit
NLF v6
# Start editing here
# Language ID
1052
# Font and size - dash (-) means default
-
-
# Codepage - dash (-) means ASCII code page
1250
# RTL - anything else than RTL means LTR
-
# Përkthimi nga Besnik Bleta, besnik@programeshqip.org
# ^Branding
Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption
Rregullimi i $(^Name)
# ^UninstallCaption
Çinstalimi i $(^Name)
# ^LicenseSubCaption
: Marrëveshje Licence
# ^ComponentsSubCaption
: Mundësi Instalimi
# ^DirSubCaption
: Dosje Instalimi
# ^InstallingSubCaption
: Po instalohet
# ^CompletedSubCaption
: U plotësua
# ^UnComponentsSubCaption
: Mundësi Çinstalimi
# ^UnDirSubCaption
: Dosje Çinstalimi
# ^ConfirmSubCaption
: Ripohim
# ^UninstallingSubCaption
: Po çinstalohet
# ^UnCompletedSubCaption
: U plotësua
# ^BackBtn
< &Mbrapsht
# ^NextBtn
&Pasuesi >
# ^AgreeBtn
&Pajtohem
# ^AcceptBtn
&I pranoj kushtet e Marrëveshjes së Licencës
# ^DontAcceptBtn
&Nuk i pranoj kushtet e Marrëveshjes së Licencës
# ^InstallBtn
&Instaloje
# ^UninstallBtn
&Çinstaloje
# ^CancelBtn
Anuloje
# ^CloseBtn
&Mbylle
# ^BrowseBtn
Sh&fletoni…
# ^ShowDetailsBtn
Shfaq &hollësi
# ^ClickNext
Që të vazhdohet, klikoni Pasuesi.
# ^ClickInstall
Që të fillojë instalimi, klikoni Instaloje.
# ^ClickUninstall
Që të fillojë çinstalimi, klikoni Çinstaloje.
# ^Name
Emër
# ^Completed
U plotësua
# ^LicenseText
Ju lutemi, para instalimit të $(^NameDA), shqyrtoni marrëveshjen e licencës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, klikoni Pajtohem.
# ^LicenseTextCB
Ju lutemi, para instalimit të $(^NameDA), shqyrtoni marrëveshjen e licencës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, klikoni kutizën më poshtë. $_CLICK
# ^LicenseTextRB
Ju lutemi, para instalimit të $(^NameDA), shqyrtoni marrëveshjen e licencës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, përzgjidhni mundësinë e parë më poshtë. $_CLICK
# ^UnLicenseText
Ju lutemi, para çinstalimit të $(^NameDA), shqyrtoni marrëveshjen e licencës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, klikoni Pajtohem.
# ^UnLicenseTextCB
Ju lutemi, para çinstalimit të $(^NameDA), shqyrtoni marrëveshjen e licencës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, klikoni kutizën më poshtë. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB
Ju lutemi, para çinstalimit të $(^NameDA), shqyrtoni marrëveshjen e licencës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, përzgjidhni mundësinë e parë më poshtë. $_CLICK
# ^Custom
Vetjake
# ^ComponentsText
U vini shenjë përbërësve që doni të instalohen dhe hiquani shenjën përbërësve që sdoni të instalohen. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1
Përzgjidhni llojin e instalimit:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Përzgjidhni përbërësit për instalim:
# ^ComponentsSubText2
Ose, përzgjidhni përbërësit e mundshëm që doni të instalohen:
# ^UnComponentsText
U vini shenjë përbërësve që doni të çinstalohen dhe hiquni shenjën përbërësve që sdoni të çinstalohen. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
Përzgjidhni llojin e çinstalimit:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Përzgjidhni përbërësit për çinstalim:
# ^UnComponentsSubText2
Ose, përzgjidhni përbërësit e mundshëm që doni të çinstalohen:
# ^DirText
Rregullimi do ta instalojë $(^NameDA) në dosjen vijuese. Për instalim në një dosje tjetër, klikoni Shfletoni dhe përzgjidhni një tjetër dosje. $_CLICK
# ^DirSubText
Dosje Vendmbërritje
# ^DirBrowseText
Përzgjidhni dosjen ku të instalohet $(^NameDA):
# ^UnDirText
Rregullimi do të çinstalojë $(^NameDA) prej dosjes vijuese. Për çinstalim prej një dosjeje tjetër, klikoni Shfletoni dhe përzgjidhni një tjetër dosje. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
Përzgjidhni dosjen prej nga ku të çinstalohet $(^NameDA):
# ^SpaceAvailable
"Hapësirë e mundshme: "
# ^SpaceRequired
"Hapësirë e nevojshme: "
# ^UninstallingText
$(^NameDA) do të çinstalohet prej dosjes vijuese. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Po çinstalohet prej:
# ^FileError
Gabim në hapje kartele për shkrim: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikoni Ndërprite për të ndalur instalimin,\r\nRiprovo për të provuar sërish, ose\r\nShpërfille për të anashkaluar këtë kartelë.
# ^FileError_NoIgnore
Gabim në hapje kartele për shkrim: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikoni Riprovo për të provuar sërish, ose\r\nAnuloje për të ndalur instalimin.
# ^CantWrite
"Sshkruhet dot: "
# ^CopyFailed
Kopjimi dështoi
# ^CopyTo
"Kopjoje tek "
# ^Registering
"Regjistrim: "
# ^Unregistering
"Çregjistrim: "
# ^SymbolNotFound
"Su gjet dot simbol: "
# ^CouldNotLoad
"Su ngarkua dot: "
# ^CreateFolder
"Krijo dosje: "
# ^CreateShortcut
"Krijo shkurtore: "
# ^CreatedUninstaller
"Krijo çinstalues: "
# ^Delete
"Fshi kartelë: "
# ^DeleteOnReboot
"Fshi gjatë rinisjes: "
# ^ErrorCreatingShortcut
"Gabim në krijim shkurtoresh: "
# ^ErrorCreating
"Gabim në krijimin e: "
# ^ErrorDecompressing
Gabim në çngjeshje të dhënash! Instalues i dëmtuar?
# ^ErrorRegistering
Gabim në regjistrim DLL-je
# ^ExecShell
"ExecShell: "
# ^Exec
"Ekzekuto: "
# ^Extract
"Përfto: "
# ^ErrorWriting
"Përftim: gabim në shkrim te kartela "
# ^InvalidOpcode
Instalues i dëmtuar: opcode i pavlefshëm
# ^NoOLE
"Pa OLE për: "
# ^OutputFolder
"Dosje përfundimesh: "
# ^RemoveFolder
"Hiq dosjen: "
# ^RenameOnReboot
"Riemërtoje gjatë rinisjes: "
# ^Rename
"Riemërtoje: "
# ^Skipped
"U anashkalua: "
# ^CopyDetails
Kopjo Hollësira Te E Papastra
# ^LogInstall
Regjistroje procesin e instalimit
# ^Byte
B
# ^Kilo
K
# ^Mega
M
# ^Giga
G

View File

@ -0,0 +1,129 @@
;Language: Albanian (1052)
;Translation Besnik Bleta, besnik@programeshqip.org
!insertmacro LANGFILE "Albanian" = "Shqip" =
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Mirë se vini te Rregullimi i $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ky do tju udhëheqë gjatë instalimit të $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nKëshillohet që të mbyllni tërë aplikacionet e tjera, para se të nisni Rregullimin. Kjo bën të mundur përditësimin e kartelave të rëndësishme të sistemit pa u dashur të riniset kompjuteri juaj.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Mirë se vini te Çinstalimi i $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ky do tju udhëheqë gjatë çinstalimit të $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPara nisjes së çinstalimit, sigurohuni se $(^NameDA) sështë duke xhiruar.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Marrëveshje Licence"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ju lutemi, para se të instaloni $(^NameDA), shqyrtoni kushtet e licencës."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Nëse i pranoni kushtet e marrëveshjes, klikoni Pajtohem, që të vazhdohet. Që të instalohet $(^NameDA), duhet të pranoni marrëveshjen."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, klikoni kutizën më poshtë. Që të instalohet $(^NameDA), duhet të pranoni marrëveshjen. $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, përzgjidhni më poshtë mundësinë e parë. Që të instalohet $(^NameDA), duhet të pranoni marrëveshjen. $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Marrëveshje Licence"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ju lutemi, para çinstalimit të $(^NameDA), shqyrtoni kushtet e licencës."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Nëse i pranoni kushtet e marrëveshjes, klikoni Pajtohem, që të vazhdohet. Që të çinstalohet $(^NameDA), duhet të pranoni marrëveshjen."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, klikoni kutizën më poshtë. Që të çinstalohet $(^NameDA), duhet të pranoni marrëveshjen. $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, përzgjidhni mundësinë e parë më poshtë. Që të çinstalohet $(^NameDA), duhet të pranoni marrëveshjen. $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Për të parë pjesën e mbetur të marrëveshjes, shtypni tastin Page Down."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Përzgjidhni Përbërës"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zgjidhni cilat anë të $(^NameDA) doni të instalohen."
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Zgjidhni Përbërës"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zgjidhni cilat anë të $(^NameDA) doni të çinstalohen."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Përshkrim"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Për të parë përshkrimin e një përbërësi, vendosni kursorin përsipër tij."
!else
#FIXME:MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Zgjidhni Vend Instalimi"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zgjidhni dosjen tek e cila të instalohet $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Zgjidhni Vend Çinstalimi"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zgjidhni dosjen prej së cilës të çinstalohet $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Po instalohet"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Ju lutemi, prisni, ndërkohë që $(^NameDA) instalohet."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalim i Plotësuar"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Rregullimi u plotësua me sukses."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalimi u Ndërpre"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Rregullimi su plotësua me sukses."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Çinstalim"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Ju lutemi, prisni, ndërsa $(^NameDA) çinstalohet."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Çinstalim i Plotë"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Çinstalimi u plotësua me sukses."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Çinstalimi u Ndërpre"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Çinstalimi su plotësua me sukses."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Po plotësohet Rregullimi i $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) u instalua në kompjuterin tuaj.$\r$\n$\r$\nPër mbylljen e procesit, klikoni Përfundoje."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Që të mund të plotësohet instalimi i $(^NameDA), kompjuteri juaj duhet të riniset. Doni të riniset tani?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Po plotësohet Çinstalimi i $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) u çinstalua prej kompjuterit tuaj.$\r$\n$\r$\nPër mbylljen e procesit, klikoni Përfundoje."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Kompjuteri juaj duhet të riniset, që të mund të plotësohet çinstalimi i $(^NameDA). Doni të riniset tani?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Rinise tani"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Dua ta rinis dorazi më vonë"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Nis $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Shfaq Readme"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Përfundoje"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Zgjidhni Dosje Menuje Start"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Zgjidhni një dosje Menuje Start për shkurtore $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Përzgjidhni dosjen e Menusë Start në të cilën do të donit të krijohen shkurtoret për programin. Mundeni edhe të jepni një emër për të krijuar një dosje të re."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Mos krijo shkurtore"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Çinstalo $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Hiqeni $(^NameDA) prej kompjuterit tuaj."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Jeni i sigurt se doni të dilet nga Rregullimi i $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Jeni i sigurt se doni të dilet nga Çinstalimi i $(^Name)?"
!endif
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Zgjidhni Përdorues"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Zgjidhni për cilët përdorues doni të instalohet $(^NameDA)."
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Përzgjidhni nëse doni të instalohet $(^NameDA) vetëm për veten tuaj apo për tërë përdoruesit e këtij kompjuteri. $(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instaloje për këdo në këtë kompjuter"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instaloje vetëm për mua"
!endif

View File

@ -0,0 +1,190 @@
# Header, don't edit
NLF v6
# Language ID
1025
# Font and size - dash (-) means default
-
-
# Codepage - dash (-) means ASCII code page
1256
# RTL - anything else than RTL means LTR
RTL
# Translation by asdfuae@msn.com, updated by Rami Kattan
# ^Branding
Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption
تنصيب $(^Name)
# ^UninstallCaption
إزالة $(^Name)
# ^LicenseSubCaption
إتفاقية‏ الترخيص :
# ^ComponentsSubCaption
خيارات التنصيب :
# ^DirSubCaption
مجلد التنصيب :
# ^InstallingSubCaption
تنصيب :
# ^CompletedSubCaption
إنتهى :
# ^UnComponentsSubCaption
خيارات الإزالة :
# ^UnDirSubCaption
مجلد الإزالة :
# ^ConfirmSubCaption
تأكيد :
# ^UninstallingSubCaption
إزالة :
# ^UnCompletedSubCaption
إنتهى :
# ^BackBtn
< ال&سابق
# ^NextBtn
ال&تالي >
# ^AgreeBtn
موافق&
# ^AcceptBtn
&أوافق على شروط اتفاقية الترخيص
# ^DontAcceptBtn
&لا أوافق على شروط اتفاقية الترخيص
# ^InstallBtn
&تنصيب
# ^UninstallBtn
&إزالة
# ^CancelBtn
إلغاء
# ^CloseBtn
إ&غلاق
# ^BrowseBtn
&عرض...
# ^ShowDetailsBtn
إ&ظهار التفاصيل
# ^ClickNext
إضغط على التالي للمتابعة.
# ^ClickInstall
إضغط على تنصيب لتشغيل التنصيب.
# ^ClickUninstall
إضغط على إزالة لتشغيل الإزالة.
# ^Name
الإسم
# ^Completed
إنتهى
# ^LicenseText
الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل تنصيب $(^NameDA). عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية، إضغط موافق.
# ^LicenseTextCB
الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل تنصيب $(^NameDA). عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية، إضغط على مربع المؤشر التالي. $_CLICK.
# ^LicenseTextRB
الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل تنصيب $(^NameDA). عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية، إختر الخيار الأول التالي. $_CLICK
# ^UnLicenseText
الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل إزالة $(^NameDA). عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية، إضغط موافق.
# ^UnLicenseTextCB
الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل إزالة $(^NameDA). عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية، اضغط على مربع المؤشر التالي. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB
الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل إزالة $(^NameDA). عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية، إختر الخيار الأول التالي. $_CLICK
# ^Custom
إختياري
# ^ComponentsText
علّم المكونات المراد تنصيبها وإزل العلامة عن المكونات الغير مراد تنصيبها. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1
إختر نوع التنصيب:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
إختر المكونات للتنصيب:
# ^ComponentsSubText2
أو، قم بإختيار المكونات الإختيارية المراد تنصيبها:
# ^UnComponentsText
علّم المكونات المراد إزالتها وأزل العلامة عن المكونات الغير مراد إزالتها. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
إختر نوع الإزالة:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
إختر المكونات للإزالة:
# ^UnComponentsSubText2
أو، إختر المكونات الإختيارية المراد إزالتها:
# ^DirText
سيتم تنصيب $(^NameDA) في المجلد التالي. للتنصيب في مجلد آخر، إضغط عرض وإختر مجلد آخر. $_CLICK
# ^DirSubText
مجلد الهدف
# ^DirBrowseText
إختر المجلد لتنصيب $(^NameDA) فيه:
# ^UnDirText
سيتم إزالة $(^NameDA) من المجلد التالي. للإزالة من مجلد آخر، إضغط عرض وأختر مجلد آخر. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
إختر المجلد لإزالة $(^NameDA) منه:
# ^SpaceAvailable
"المساحة المتوفرة: "
# ^SpaceRequired
"المساحة المطلوبة: "
# ^UninstallingText
سيتم إزالة $(^NameDA) من المجلد التالي. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
إزالة من:
# ^FileError
حدث خلل أثناء فتح ملف للكتابة: \r\n\t\"$0\"\r\nإضغط إلغاء لإلغاء التنصيب،\r\nمحاولة لإعادة محاولة كتابة الملف،\r\n تجاهل لتخطي الملف
# ^FileError_NoIgnore
حدث خلل أثناء فتح ملف للكتابة: \r\n\t\"$0\"\r\nإضغط محاولة لإعادة محاولة كتابة الملف، أو\r\nإلغاء لإلغاء التنصيب
# ^CantWrite
"لا يستطيع الكتابة: "
# ^CopyFailed
فشل النسخ
# ^CopyTo
"نسخ إلى"
# ^Registering
"تسجيل: "
# ^Unregistering
"إلغاء تسجيل: "
# ^SymbolNotFound
"لم يتمكن من إيجاد الرمز :"
# ^CouldNotLoad
"لم يتمكن من تحميل :"
# ^CreateFolder
"إنشاء مجلد"
# ^CreateShortcut
"إنشاء إختصار: "
# ^CreatedUninstaller
"إنشاء مزيل: "
# ^Delete
"حذف ملف: "
# ^DeleteOnReboot
"حذف بعد إعادة التشغيل: "
# ^ErrorCreatingShortcut
"خلل أثناء إنشاء إختصار: "
# ^ErrorCreating
"خلل أثناء إنشاء :"
# ^ErrorDecompressing
خلل أثناء فتح البيانات المضغوطة! منصب تالف؟
# ^ErrorRegistering
خلل أثناء تسجيل DLL
# ^ExecShell
"تنفيذ ExecShell:"
# ^Exec
"تنفيذ: "
# ^Extract
"إستخراج: "
# ^ErrorWriting
"إستخراج: خلل أثناء الكتابة إلى ملف "
# ^InvalidOpcode
المنصّب تالف: شفرة غير صالحة
# ^NoOLE
"لا توجد OLE لـِ: "
# ^OutputFolder
"مجلد الإخراج: "
# ^RemoveFolder
"إزالة مجلد: "
# ^RenameOnReboot
"إعادة تسمية بعد إعادة التشغيل: "
# ^Rename
"إعادة تسمية: "
# ^Skipped
"تخطى: "
# ^CopyDetails
نسخ التفاصيل إلى الذاكرة
# ^LogInstall
سجّل عملية التنصيب
# ^Byte
بايت
# ^Kilo
كيلو
# ^Mega
ميغا
# ^Giga
جيغا

View File

@ -0,0 +1,130 @@
;Language: Arabic (1025)
;Translation by asdfuae@msn.com
;updated by Rami Kattan
!insertmacro LANGFILE "Arabic" = "العربية" "Al-Arabiyyah"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "مرحبا بك في مرشد إعداد $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "سيساعدك هذا المرشد في تنصيب $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nمن المفضل إغلاق جميع البرامج قبل التنصيب. سيساعد هذا في تجديد ملفات النظام دون الحاجة لإعادة تشغيل الجهاز.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "مرحبا بك في مرشد إزالة $(^NameDA) "
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "هذا المرشد سيدلّك أثناء إزالة $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n قبل البدء بالإزالة، يرجى التأكد من أن $(^NameDA) غير شغّال.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "إتفاقية‏ الترخيص"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "الرجاء مراجعة إتفاقية‏ الترخيص قبل تنصيب $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "عند الموافقة على شروط الإتفاقية‏، إضغط أوافق للمتابعة. يجب الموافقة على الإتفاقية‏ لتنصيب $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "عند الموافقة على شروط الإتفاقية‏، علّم مربع العلامة التالي. يجب الموافقة على الإتفاقية‏ لتنصيب $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، إختر الخيار الأول من التالي. يجب الموافقة على الإتفاقية لتنصيب $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "إتفاقية الترخيص"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "الرجاء مراجعة شروط الترخيص قبل إزالة $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، إضغط على موافق. يجب الموافقة على الإتفاقية لإزالة $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، علّم المربع العلامة التالي. يجب الموافقة على الإتفاقية لإزالة $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، إختر الخيار الأول من التالي. يجب الموافقة على الإتفاقية لإزالة $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "إضعط مفتاح صفحة للأسفل لرؤية باقي الإتفاقية"
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "إختر المكونات"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "إختر ميزات $(^NameDA) المراد تنصيبها."
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "إختر المكونات"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "إختر ميزات $(^NameDA) المراد إزالتها."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "الوصف"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "أشر بالفأرة فوق أحد المكونات لرؤية الوصف"
!else
#FIXME:MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "إختر موقع التنصيب"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "إختر المجلد المراد تنصيب $(^NameDA) فيه."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "إختر موقع المزيل"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "إختر المجلد الذي سيزال منه $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "تنصيب"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "الرجاء الإنتظار أثناء تنصيب $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "إنتهى التنصيب"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "إنتهت عملية التنصيب بنجاح."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "إلغاء التنصيب"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "لم ينتهي التنصيب بنجاح."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "إزالة"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "الرجاء الإنتظار أثناء إزالة $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "إنتهى"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "إنتهت عملية الإزالة بنجاح."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "إلغاء الإزالة"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "لم تنتهي الإزالة بنجاح."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "إنهاء مرشد إعداد $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "لقد تم تنصيب $(^NameDA) على الجهاز$\r$\n$\r$\nإضغط إنهاء لإغلاق مرشد الإعداد."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "يجب إعادة تشغيل الجهاز لإنهاء تنصيب $(^NameDA). هل تريد إعادة التشغيل الآن؟"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "إنهاء مرشد إزالة $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "لقد تم إزالة $(^NameDA) من الجهاز.$\r$\n$\r$\n إضغط إنهاء لإغلاق المرشد."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "يجب إعادة تشغيل الجهاز لإنهاء إزالة $(^NameDA). هل تريد إعادة التشغيل الآن؟"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "أعد التشغيل الآن"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "أرغب في إعادة تشغيل الجهاز في وقت لاحق"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&شغل $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "اعرض& أقرأني"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&إنهاء"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "إختر مجلد قائمة ابدأ"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "إختر مجلد قائمة ابدأ لإختصارات $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "إختر المجلد في قائمة ابدأ الذي ستنشأ فيه إختصارات البرنامج. يمكن أيضا كتابة إسم لإنشاء مجلد جديد."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "لا تنشئ إختصارات"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "إزالة $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "إزالة $(^NameDA) من الجهاز."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "هل أنت متأكد من إغلاق منصّب $(^Name)؟"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "هل أنت متأكد من أنك الخروج من مزيل $(^Name)؟"
!endif
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "اختر المستخدمين"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "حدد لمن من المستخدمين تريد تركيب $(^NameDA)."
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "حدد لمن تريد تركيب $(^NameDA) لنفسك فقط أم لجميع مستخدمي الحاسب. $(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "تركيب لجميع مستخدمي هذا الحاسب"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "تركيب لي فقط"
!endif

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More