Add tools, compile script
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
|
||||
### Prerequisites
|
||||
|
||||
- [Nullsoft Scriptable Install System](https://nsis.sourceforge.io/Download)
|
||||
- ~~[Nullsoft Scriptable Install System](https://nsis.sourceforge.io/Download)~~ (*Tools now included*)
|
||||
|
||||
| Game | Official |
|
||||
|---------------------------------------------|:--------:|
|
||||
|
4
T7x/compile.bat
Normal file
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
@echo off
|
||||
|
||||
if not exist "build" mkdir "build"
|
||||
..\tools\makensis.exe "..\T7x\t7x_Installer.nsi"
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
|
||||
; Attributes
|
||||
Name "${PRODUCT_NAME}"
|
||||
OutFile "t7xInstaller.exe"
|
||||
OutFile "build\t7xInstaller.exe"
|
||||
InstallDir "$PROGRAMFILES\${PRODUCT_NAME}"
|
||||
RequestExecutionLevel user ; Request user-level execution, not admin
|
||||
|
||||
|
BIN
tools/Bin/GenPat.exe
Normal file
BIN
tools/Bin/MakeLangId.exe
Normal file
BIN
tools/Bin/RegTool-x86.bin
Normal file
BIN
tools/Bin/makensis.exe
Normal file
BIN
tools/Bin/zip2exe.exe
Normal file
BIN
tools/Bin/zlib1.dll
Normal file
BIN
tools/Contrib/Graphics/Checks/big.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 886 B |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Checks/classic-cross.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 886 B |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Checks/classic.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 886 B |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Checks/colorful.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 2.5 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Checks/grey-cross.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 886 B |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Checks/grey.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 886 B |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Checks/modern.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 1.6 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Checks/red-round.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 886 B |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Checks/red.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 886 B |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Checks/simple-round.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 1.6 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Checks/simple-round2.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 1.8 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Checks/simple.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 1.6 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/nsis-r.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 9.5 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/nsis.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 9.5 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/nsis3-branding-r.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 25 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/nsis3-branding.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 25 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/nsis3-grey-right.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 8.7 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/nsis3-grey.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 8.7 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/nsis3-metro-right.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 25 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/nsis3-metro.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 25 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/nsis3-vintage-right.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 8.8 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/nsis3-vintage.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 8.8 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/orange-nsis.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 9.5 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/orange-r-nsis.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 9.5 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/orange-r.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 9.5 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/orange-uninstall-nsis.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 9.5 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/orange-uninstall-r-nsis.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 9.5 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/orange-uninstall-r.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 9.5 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/orange-uninstall.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 9.5 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/orange.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 9.5 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Header/win.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 9.5 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/arrow-install.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.6 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/arrow-uninstall.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.6 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/arrow2-install.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.6 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/arrow2-uninstall.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.6 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/box-install.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.6 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/box-uninstall.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.6 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/classic-install.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 1.1 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/classic-uninstall.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 1.1 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/llama-blue.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 2.2 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/llama-grey.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 2.2 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/modern-install-blue-full.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 23 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/modern-install-blue.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 14 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/modern-install-colorful.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 23 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/modern-install-full.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 23 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/modern-install.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 14 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/modern-uninstall-blue-full.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 23 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/modern-uninstall-blue.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 14 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/modern-uninstall-colorful.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 23 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/modern-uninstall-full.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 23 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/modern-uninstall.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 14 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/nsis-menu.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 38 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/nsis1-install.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 1.1 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/nsis1-uninstall.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 1.1 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/nsis3-install-alt.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 13 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/nsis3-install.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 11 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/nsis3-uninstall.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 12 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/orange-install-nsis.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 25 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/orange-install.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 25 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/orange-uninstall-nsis.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 25 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/orange-uninstall.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 25 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/pixel-install.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 5.3 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/pixel-uninstall.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 5.3 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/win-install.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 1.1 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Icons/win-uninstall.ico
Normal file
After Width: | Height: | Size: 1.1 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Wizard/arrow.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 51 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Wizard/llama.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 26 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Wizard/nsis.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 26 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Wizard/nsis3-branding.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 151 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Wizard/nsis3-grey.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 51 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Wizard/nsis3-metro.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 151 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Wizard/nsis3-vintage.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 51 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Wizard/nullsoft.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 26 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Wizard/orange-nsis.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 51 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Wizard/orange-uninstall-nsis.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 51 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Wizard/orange-uninstall.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 51 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Wizard/orange.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 51 KiB |
BIN
tools/Contrib/Graphics/Wizard/win.bmp
Normal file
After Width: | Height: | Size: 26 KiB |
190
tools/Contrib/Language files/Afrikaans.nlf
Normal file
@ -0,0 +1,190 @@
|
||||
# Header, don't edit
|
||||
NLF v6
|
||||
# Language ID
|
||||
1078
|
||||
# Font and size - dash (-) means default
|
||||
-
|
||||
-
|
||||
# Codepage - dash (-) means ASCII code page
|
||||
1252
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Translation by Friedel Wolff
|
||||
# ^Branding
|
||||
Nullsoft Install System %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
$(^Name) Installasie
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
$(^Name) Verwydering
|
||||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
: Lisensie-ooreenkoms
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
: Installasiekeuses
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Installasiegids
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
: Installeer tans
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
: Voltooid
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Verwyderingkeuses
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: Verwyderinggids
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: Bevestiging
|
||||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
: Verwyder tans
|
||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
: Voltooid
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< V&orige
|
||||
# ^NextBtn
|
||||
&Volgende >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
&Regso
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
Ek &aanvaar die ooreenkoms
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
Ek aan vaar &nie die ooreenkoms nie
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&Installeer
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
&Verwyder
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
Kanselleer
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
&Sluit af
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
&Blaai...
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
&Wys detail
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Klik op Volgende om verder te gaan.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Klik op Installeer om die installasie te begin.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Klik op Verwyder om die verwydering te begin.
|
||||
# ^Name
|
||||
Naam
|
||||
# ^Completed
|
||||
Voltooid
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer. Klik op Regso as u die ooreenkoms aanvaar.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer. Merk die blokkie hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer. Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder. Klik op Regso als u die ooreenkoms aanvaar.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder. Merk die blokkie hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder. KIes die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Aangepast
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
Kies die komponente wat u wil installeer en deselekteer dié wat u nie wil installeer nie. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
Kies die installasietipe:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Kies die komponente wat geïnstalleer moet word:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
Of kies die komponente wat geïnstalleer moet word:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
Kies die komponente wat u wil verwyder en deselekteer dié wat u nie wil verwyder nie. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Kies die verwyderingstipe:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Kies die komponente wat verwyder moet word:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
Of kies die komponente wat verwyder moet word:
|
||||
# ^DirText
|
||||
$(^NameDA) sal in die volgende gids geïnstalleer word. Om elders te installeer, klik op Blaai en kies 'n ander een. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Installasiegids
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Kies die gids om $(^NameDA) in te installeer:
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
$(^NameDA) gaan uit die volgende gids verwyder word. Om van elders af te verwyder, klik op Blaai en kies 'n ander gids. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
Kies die gids om $(^NameDA) uit te verwyder:
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"Beskikbare spasie: "
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
"Vereiste spasie: "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
$(^NameDA) sal uit die volgende gids verwyder word. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
Verwydering uit:
|
||||
# ^FileError
|
||||
Fout met skryf na lêer: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik Staak om de installasie te stop,\r\nProbeer weer om weer te probeer of\r\nIgnoreer om dié lêer oor te slaan.
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Fout met skryf na lêer: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik Probeer weer om op nuut te probeer, of \r\nKanselleer om die installasie te stop.
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"Kon nie skyf nie: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
Kopiëring het misluk
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"Kopieer na "
|
||||
# ^Registering
|
||||
"Registreer tans: "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"Deregistreer tans: "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"Kon nie simbool vind nie: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"Kon nie laai nie: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Skep gids: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"Maak kortpad: "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"Verwyderingsprogram gemaak: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"Verwyder lêer: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"Verwyder na herbegin van rekenaar: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Fout met maak van kortpad: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"Fout met skep: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
Fout met uitpak van data! Korrupte installasielêer?
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
Fout met registrasie van DLL
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
"ExecShell: "
|
||||
# ^Exec
|
||||
"Voer uit: "
|
||||
# ^Extract
|
||||
"Pak uit: "
|
||||
# ^ErrorWriting
|
||||
"Uitpak: fout met skryf na lêer "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
Installasieprogram korrup: ongeldige opcode
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"Geen OLE vir: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"Afvoergids: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"Verwyder gids: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"Hernoem na herbegin van rekenaar: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"Hernoem: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
"Oorgeslaan: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
Kopieer detail na knipbord
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
Boekstaaf die installasieproses
|
||||
# ^Byte
|
||||
G
|
||||
# ^Kilo
|
||||
K
|
||||
# ^Mega
|
||||
M
|
||||
# ^Giga
|
||||
G
|
121
tools/Contrib/Language files/Afrikaans.nsh
Normal file
@ -0,0 +1,121 @@
|
||||
;Language: Afrikaans (1078)
|
||||
;By Friedel Wolff
|
||||
|
||||
!insertmacro LANGFILE "Afrikaans" = "Afrikaans" =
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom by die $(^NameDA) Installasieslimmerd"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Hierdie slimmerd lei mens deur die installasie van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nDit word aanbeveel dat u alle ander programme afsluit voor die begin van die installasie. Dit maak dit moontlik om die relevante stelsellêers op te dateer sonder om die rekenaar te herlaai.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom by die $(^NameDA) Verwyderingslimmerd"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Hierdie slimmerd lei mens deur die verwydering van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nVoor die verwydering begin word, maak seker dat $(^NameDA) nie loop nie.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisensie-ooreenkoms"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees die lisensie-ooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Regso om verder te gaan as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Merk die blokkie hier onder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer. $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer. $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisensie-ooreenkoms"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees die lisensie-ooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Regso om verder te gaan as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Merk die kiesblokkie hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Druk op Page Down om die res van die ooreenkoms te sien."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies komponente"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies watter komponente van $(^NameDA) geïnstalleer moet word."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies komponente"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies watter komponente van $(^NameDA) verwyder moet word."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrywing"
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg die muis oor 'n komponent om sy beskrywing te sien."
|
||||
!else
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Kies 'n komponent om sy beskrywing te sien."
|
||||
!endif
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies installasieplek"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies die gids waarin u $(^NameDA) wil installeer."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies verwyderinggids"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies die gids waaruit u $(^NameDA) wil verwyder."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installeer tans"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Wag asb. terwyl $(^NameDA) geïnstalleer word."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installasie voltooid"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Die installasie is suksesvol voltooi."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installasie gestaak"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Die installasie is nie suksesvol voltooi nie."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Verwyder tans"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Wag asb. terwyl $(^NameDA) van u rekenaar verwyder word."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Verwydering voltooi"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Verwydering is suksesvol voltooi."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Verwydering gestaak"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Verwydering is nie suksesvol voltooi nie."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooi van die $(^NameDA) Installasieslimmerd"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is geïnstalleer op uw rekenaar.$\r$\n$\r$\nKlik op Voltooi om hierdie slimmerd af te sluit."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Die rekenaar moet oorbegin word om die installasie van $(^NameDA) te voltooi. Wil u nou oorbegin?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooi van die $(^NameDA) Verwyderingslimmerd"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is van u rekenaar verwyder.$\r$\n$\r$\nKlik op Voltooi om hierdie slimmerd af te sluit."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Die rekenaar moet oorbegin word om die verwydering van $(^NameDA) te voltooi. Wil u nou oorbegin?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Begin nou oor"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ek wil later self oorbegin"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Laat loop $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Wys Leesmy-lêer"
|
||||
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Voltooi"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Kies gids in Begin-kieslys"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Kies 'n gids in die Begin-kieslys vir $(^NameDA) se kortpaaie."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Kies die gids in die Begin-kieslys waarin die program se kortpaaie geskep moet word. U kan ook 'n nuwe naam gee om 'n nuwe gids te skep."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Moenie kortpaaie maak nie"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Verwyder $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Verwyder $(^NameDA) van u rekenaar."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_ABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Wil u definitief die installasie van $(^Name) afsluit?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Wil u definitief die verwydering van $(^Name) afsluit?"
|
||||
!endif
|
191
tools/Contrib/Language files/Albanian.nlf
Normal file
@ -0,0 +1,191 @@
|
||||
# Header, don't edit
|
||||
NLF v6
|
||||
# Start editing here
|
||||
# Language ID
|
||||
1052
|
||||
# Font and size - dash (-) means default
|
||||
-
|
||||
-
|
||||
# Codepage - dash (-) means ASCII code page
|
||||
1250
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Përkthimi nga Besnik Bleta, besnik@programeshqip.org
|
||||
# ^Branding
|
||||
Nullsoft Install System %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
Rregullimi i $(^Name)
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
Çinstalimi i $(^Name)
|
||||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
: Marrëveshje Licence
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
: Mundësi Instalimi
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Dosje Instalimi
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
: Po instalohet
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
: U plotësua
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Mundësi Çinstalimi
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: Dosje Çinstalimi
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: Ripohim
|
||||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
: Po çinstalohet
|
||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
: U plotësua
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< &Mbrapsht
|
||||
# ^NextBtn
|
||||
&Pasuesi >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
&Pajtohem
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
&I pranoj kushtet e Marrëveshjes së Licencës
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
&Nuk i pranoj kushtet e Marrëveshjes së Licencës
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&Instaloje
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
&Çinstaloje
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
Anuloje
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
&Mbylle
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
Sh&fletoni…
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
Shfaq &hollësi
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Që të vazhdohet, klikoni Pasuesi.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Që të fillojë instalimi, klikoni Instaloje.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Që të fillojë çinstalimi, klikoni Çinstaloje.
|
||||
# ^Name
|
||||
Emër
|
||||
# ^Completed
|
||||
U plotësua
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Ju lutemi, para instalimit të $(^NameDA), shqyrtoni marrëveshjen e licencës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, klikoni Pajtohem.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Ju lutemi, para instalimit të $(^NameDA), shqyrtoni marrëveshjen e licencës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, klikoni kutizën më poshtë. $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
Ju lutemi, para instalimit të $(^NameDA), shqyrtoni marrëveshjen e licencës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, përzgjidhni mundësinë e parë më poshtë. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Ju lutemi, para çinstalimit të $(^NameDA), shqyrtoni marrëveshjen e licencës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, klikoni Pajtohem.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Ju lutemi, para çinstalimit të $(^NameDA), shqyrtoni marrëveshjen e licencës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, klikoni kutizën më poshtë. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
Ju lutemi, para çinstalimit të $(^NameDA), shqyrtoni marrëveshjen e licencës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, përzgjidhni mundësinë e parë më poshtë. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Vetjake
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
U vini shenjë përbërësve që doni të instalohen dhe hiquani shenjën përbërësve që s’doni të instalohen. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
Përzgjidhni llojin e instalimit:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Përzgjidhni përbërësit për instalim:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
Ose, përzgjidhni përbërësit e mundshëm që doni të instalohen:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
U vini shenjë përbërësve që doni të çinstalohen dhe hiquni shenjën përbërësve që s’doni të çinstalohen. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Përzgjidhni llojin e çinstalimit:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Përzgjidhni përbërësit për çinstalim:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
Ose, përzgjidhni përbërësit e mundshëm që doni të çinstalohen:
|
||||
# ^DirText
|
||||
Rregullimi do ta instalojë $(^NameDA) në dosjen vijuese. Për instalim në një dosje tjetër, klikoni Shfletoni dhe përzgjidhni një tjetër dosje. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Dosje Vendmbërritje
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Përzgjidhni dosjen ku të instalohet $(^NameDA):
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
Rregullimi do të çinstalojë $(^NameDA) prej dosjes vijuese. Për çinstalim prej një dosjeje tjetër, klikoni Shfletoni dhe përzgjidhni një tjetër dosje. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
Përzgjidhni dosjen prej nga ku të çinstalohet $(^NameDA):
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"Hapësirë e mundshme: "
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
"Hapësirë e nevojshme: "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
$(^NameDA) do të çinstalohet prej dosjes vijuese. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
Po çinstalohet prej:
|
||||
# ^FileError
|
||||
Gabim në hapje kartele për shkrim: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikoni Ndërprite për të ndalur instalimin,\r\nRiprovo për të provuar sërish, ose\r\nShpërfille për të anashkaluar këtë kartelë.
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Gabim në hapje kartele për shkrim: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikoni Riprovo për të provuar sërish, ose\r\nAnuloje për të ndalur instalimin.
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"S’shkruhet dot: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
Kopjimi dështoi
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"Kopjoje tek "
|
||||
# ^Registering
|
||||
"Regjistrim: "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"Çregjistrim: "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"S’u gjet dot simbol: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"S’u ngarkua dot: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Krijo dosje: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"Krijo shkurtore: "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"Krijo çinstalues: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"Fshi kartelë: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"Fshi gjatë rinisjes: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Gabim në krijim shkurtoresh: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"Gabim në krijimin e: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
Gabim në çngjeshje të dhënash! Instalues i dëmtuar?
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
Gabim në regjistrim DLL-je
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
"ExecShell: "
|
||||
# ^Exec
|
||||
"Ekzekuto: "
|
||||
# ^Extract
|
||||
"Përfto: "
|
||||
# ^ErrorWriting
|
||||
"Përftim: gabim në shkrim te kartela "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
Instalues i dëmtuar: opcode i pavlefshëm
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"Pa OLE për: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"Dosje përfundimesh: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"Hiq dosjen: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"Riemërtoje gjatë rinisjes: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"Riemërtoje: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
"U anashkalua: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
Kopjo Hollësira Te E Papastra
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
Regjistroje procesin e instalimit
|
||||
# ^Byte
|
||||
B
|
||||
# ^Kilo
|
||||
K
|
||||
# ^Mega
|
||||
M
|
||||
# ^Giga
|
||||
G
|
129
tools/Contrib/Language files/Albanian.nsh
Normal file
@ -0,0 +1,129 @@
|
||||
;Language: Albanian (1052)
|
||||
;Translation Besnik Bleta, besnik@programeshqip.org
|
||||
|
||||
!insertmacro LANGFILE "Albanian" = "Shqip" =
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Mirë se vini te Rregullimi i $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ky do t’ju udhëheqë gjatë instalimit të $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nKëshillohet që të mbyllni tërë aplikacionet e tjera, para se të nisni Rregullimin. Kjo bën të mundur përditësimin e kartelave të rëndësishme të sistemit pa u dashur të riniset kompjuteri juaj.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Mirë se vini te Çinstalimi i $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ky do t’ju udhëheqë gjatë çinstalimit të $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPara nisjes së çinstalimit, sigurohuni se $(^NameDA) s’është duke xhiruar.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Marrëveshje Licence"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ju lutemi, para se të instaloni $(^NameDA), shqyrtoni kushtet e licencës."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Nëse i pranoni kushtet e marrëveshjes, klikoni Pajtohem, që të vazhdohet. Që të instalohet $(^NameDA), duhet të pranoni marrëveshjen."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, klikoni kutizën më poshtë. Që të instalohet $(^NameDA), duhet të pranoni marrëveshjen. $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, përzgjidhni më poshtë mundësinë e parë. Që të instalohet $(^NameDA), duhet të pranoni marrëveshjen. $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Marrëveshje Licence"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ju lutemi, para çinstalimit të $(^NameDA), shqyrtoni kushtet e licencës."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Nëse i pranoni kushtet e marrëveshjes, klikoni Pajtohem, që të vazhdohet. Që të çinstalohet $(^NameDA), duhet të pranoni marrëveshjen."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, klikoni kutizën më poshtë. Që të çinstalohet $(^NameDA), duhet të pranoni marrëveshjen. $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, përzgjidhni mundësinë e parë më poshtë. Që të çinstalohet $(^NameDA), duhet të pranoni marrëveshjen. $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Për të parë pjesën e mbetur të marrëveshjes, shtypni tastin Page Down."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Përzgjidhni Përbërës"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zgjidhni cilat anë të $(^NameDA) doni të instalohen."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Zgjidhni Përbërës"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zgjidhni cilat anë të $(^NameDA) doni të çinstalohen."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Përshkrim"
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Për të parë përshkrimin e një përbërësi, vendosni kursorin përsipër tij."
|
||||
!else
|
||||
#FIXME:MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
|
||||
!endif
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Zgjidhni Vend Instalimi"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zgjidhni dosjen tek e cila të instalohet $(^NameDA)."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Zgjidhni Vend Çinstalimi"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zgjidhni dosjen prej së cilës të çinstalohet $(^NameDA)."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Po instalohet"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Ju lutemi, prisni, ndërkohë që $(^NameDA) instalohet."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalim i Plotësuar"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Rregullimi u plotësua me sukses."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalimi u Ndërpre"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Rregullimi s’u plotësua me sukses."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Çinstalim"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Ju lutemi, prisni, ndërsa $(^NameDA) çinstalohet."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Çinstalim i Plotë"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Çinstalimi u plotësua me sukses."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Çinstalimi u Ndërpre"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Çinstalimi s’u plotësua me sukses."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Po plotësohet Rregullimi i $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) u instalua në kompjuterin tuaj.$\r$\n$\r$\nPër mbylljen e procesit, klikoni Përfundoje."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Që të mund të plotësohet instalimi i $(^NameDA), kompjuteri juaj duhet të riniset. Doni të riniset tani?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Po plotësohet Çinstalimi i $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) u çinstalua prej kompjuterit tuaj.$\r$\n$\r$\nPër mbylljen e procesit, klikoni Përfundoje."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Kompjuteri juaj duhet të riniset, që të mund të plotësohet çinstalimi i $(^NameDA). Doni të riniset tani?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Rinise tani"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Dua ta rinis dorazi më vonë"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Nis $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Shfaq Readme"
|
||||
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Përfundoje"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Zgjidhni Dosje Menuje Start"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Zgjidhni një dosje Menuje Start për shkurtore $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Përzgjidhni dosjen e Menusë Start në të cilën do të donit të krijohen shkurtoret për programin. Mundeni edhe të jepni një emër për të krijuar një dosje të re."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Mos krijo shkurtore"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Çinstalo $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Hiqeni $(^NameDA) prej kompjuterit tuaj."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_ABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Jeni i sigurt se doni të dilet nga Rregullimi i $(^Name)?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Jeni i sigurt se doni të dilet nga Çinstalimi i $(^Name)?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Zgjidhni Përdorues"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Zgjidhni për cilët përdorues doni të instalohet $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Përzgjidhni nëse doni të instalohet $(^NameDA) vetëm për veten tuaj apo për tërë përdoruesit e këtij kompjuteri. $(^ClickNext)"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instaloje për këdo në këtë kompjuter"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instaloje vetëm për mua"
|
||||
!endif
|
190
tools/Contrib/Language files/Arabic.nlf
Normal file
@ -0,0 +1,190 @@
|
||||
# Header, don't edit
|
||||
NLF v6
|
||||
# Language ID
|
||||
1025
|
||||
# Font and size - dash (-) means default
|
||||
-
|
||||
-
|
||||
# Codepage - dash (-) means ASCII code page
|
||||
1256
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
RTL
|
||||
# Translation by asdfuae@msn.com, updated by Rami Kattan
|
||||
# ^Branding
|
||||
Nullsoft Install System %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
تنصيب $(^Name)
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
إزالة $(^Name)
|
||||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
إتفاقية الترخيص :
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
خيارات التنصيب :
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
مجلد التنصيب :
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
تنصيب :
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
إنتهى :
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
خيارات الإزالة :
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
مجلد الإزالة :
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
تأكيد :
|
||||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
إزالة :
|
||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
إنتهى :
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< ال&سابق
|
||||
# ^NextBtn
|
||||
ال&تالي >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
موافق&
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
&أوافق على شروط اتفاقية الترخيص
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
&لا أوافق على شروط اتفاقية الترخيص
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&تنصيب
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
&إزالة
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
إلغاء
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
إ&غلاق
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
&عرض...
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
إ&ظهار التفاصيل
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
إضغط على التالي للمتابعة.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
إضغط على تنصيب لتشغيل التنصيب.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
إضغط على إزالة لتشغيل الإزالة.
|
||||
# ^Name
|
||||
الإسم
|
||||
# ^Completed
|
||||
إنتهى
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل تنصيب $(^NameDA). عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية، إضغط موافق.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل تنصيب $(^NameDA). عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية، إضغط على مربع المؤشر التالي. $_CLICK.
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل تنصيب $(^NameDA). عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية، إختر الخيار الأول التالي. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل إزالة $(^NameDA). عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية، إضغط موافق.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل إزالة $(^NameDA). عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية، اضغط على مربع المؤشر التالي. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل إزالة $(^NameDA). عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية، إختر الخيار الأول التالي. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
إختياري
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
علّم المكونات المراد تنصيبها وإزل العلامة عن المكونات الغير مراد تنصيبها. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
إختر نوع التنصيب:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
إختر المكونات للتنصيب:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
أو، قم بإختيار المكونات الإختيارية المراد تنصيبها:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
علّم المكونات المراد إزالتها وأزل العلامة عن المكونات الغير مراد إزالتها. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
إختر نوع الإزالة:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
إختر المكونات للإزالة:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
أو، إختر المكونات الإختيارية المراد إزالتها:
|
||||
# ^DirText
|
||||
سيتم تنصيب $(^NameDA) في المجلد التالي. للتنصيب في مجلد آخر، إضغط عرض وإختر مجلد آخر. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
مجلد الهدف
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
إختر المجلد لتنصيب $(^NameDA) فيه:
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
سيتم إزالة $(^NameDA) من المجلد التالي. للإزالة من مجلد آخر، إضغط عرض وأختر مجلد آخر. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
إختر المجلد لإزالة $(^NameDA) منه:
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"المساحة المتوفرة: "
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
"المساحة المطلوبة: "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
سيتم إزالة $(^NameDA) من المجلد التالي. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
إزالة من:
|
||||
# ^FileError
|
||||
حدث خلل أثناء فتح ملف للكتابة: \r\n\t\"$0\"\r\nإضغط إلغاء لإلغاء التنصيب،\r\nمحاولة لإعادة محاولة كتابة الملف،\r\n تجاهل لتخطي الملف
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
حدث خلل أثناء فتح ملف للكتابة: \r\n\t\"$0\"\r\nإضغط محاولة لإعادة محاولة كتابة الملف، أو\r\nإلغاء لإلغاء التنصيب
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"لا يستطيع الكتابة: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
فشل النسخ
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"نسخ إلى"
|
||||
# ^Registering
|
||||
"تسجيل: "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"إلغاء تسجيل: "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"لم يتمكن من إيجاد الرمز :"
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"لم يتمكن من تحميل :"
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"إنشاء مجلد"
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"إنشاء إختصار: "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"إنشاء مزيل: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"حذف ملف: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"حذف بعد إعادة التشغيل: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"خلل أثناء إنشاء إختصار: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"خلل أثناء إنشاء :"
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
خلل أثناء فتح البيانات المضغوطة! منصب تالف؟
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
خلل أثناء تسجيل DLL
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
"تنفيذ ExecShell:"
|
||||
# ^Exec
|
||||
"تنفيذ: "
|
||||
# ^Extract
|
||||
"إستخراج: "
|
||||
# ^ErrorWriting
|
||||
"إستخراج: خلل أثناء الكتابة إلى ملف "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
المنصّب تالف: شفرة غير صالحة
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"لا توجد OLE لـِ: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"مجلد الإخراج: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"إزالة مجلد: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"إعادة تسمية بعد إعادة التشغيل: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"إعادة تسمية: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
"تخطى: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
نسخ التفاصيل إلى الذاكرة
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
سجّل عملية التنصيب
|
||||
# ^Byte
|
||||
بايت
|
||||
# ^Kilo
|
||||
كيلو
|
||||
# ^Mega
|
||||
ميغا
|
||||
# ^Giga
|
||||
جيغا
|
130
tools/Contrib/Language files/Arabic.nsh
Normal file
@ -0,0 +1,130 @@
|
||||
;Language: Arabic (1025)
|
||||
;Translation by asdfuae@msn.com
|
||||
;updated by Rami Kattan
|
||||
|
||||
!insertmacro LANGFILE "Arabic" = "العربية" "Al-Arabiyyah"
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "مرحبا بك في مرشد إعداد $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "سيساعدك هذا المرشد في تنصيب $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nمن المفضل إغلاق جميع البرامج قبل التنصيب. سيساعد هذا في تجديد ملفات النظام دون الحاجة لإعادة تشغيل الجهاز.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "مرحبا بك في مرشد إزالة $(^NameDA) "
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "هذا المرشد سيدلّك أثناء إزالة $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n قبل البدء بالإزالة، يرجى التأكد من أن $(^NameDA) غير شغّال.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "إتفاقية الترخيص"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل تنصيب $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، إضغط أوافق للمتابعة. يجب الموافقة على الإتفاقية لتنصيب $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، علّم مربع العلامة التالي. يجب الموافقة على الإتفاقية لتنصيب $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، إختر الخيار الأول من التالي. يجب الموافقة على الإتفاقية لتنصيب $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "إتفاقية الترخيص"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "الرجاء مراجعة شروط الترخيص قبل إزالة $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، إضغط على موافق. يجب الموافقة على الإتفاقية لإزالة $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، علّم المربع العلامة التالي. يجب الموافقة على الإتفاقية لإزالة $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، إختر الخيار الأول من التالي. يجب الموافقة على الإتفاقية لإزالة $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "إضعط مفتاح صفحة للأسفل لرؤية باقي الإتفاقية"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "إختر المكونات"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "إختر ميزات $(^NameDA) المراد تنصيبها."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "إختر المكونات"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "إختر ميزات $(^NameDA) المراد إزالتها."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "الوصف"
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "أشر بالفأرة فوق أحد المكونات لرؤية الوصف"
|
||||
!else
|
||||
#FIXME:MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
|
||||
!endif
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "إختر موقع التنصيب"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "إختر المجلد المراد تنصيب $(^NameDA) فيه."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "إختر موقع المزيل"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "إختر المجلد الذي سيزال منه $(^NameDA)."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "تنصيب"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "الرجاء الإنتظار أثناء تنصيب $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "إنتهى التنصيب"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "إنتهت عملية التنصيب بنجاح."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "إلغاء التنصيب"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "لم ينتهي التنصيب بنجاح."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "إزالة"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "الرجاء الإنتظار أثناء إزالة $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "إنتهى"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "إنتهت عملية الإزالة بنجاح."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "إلغاء الإزالة"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "لم تنتهي الإزالة بنجاح."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "إنهاء مرشد إعداد $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "لقد تم تنصيب $(^NameDA) على الجهاز$\r$\n$\r$\nإضغط إنهاء لإغلاق مرشد الإعداد."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "يجب إعادة تشغيل الجهاز لإنهاء تنصيب $(^NameDA). هل تريد إعادة التشغيل الآن؟"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "إنهاء مرشد إزالة $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "لقد تم إزالة $(^NameDA) من الجهاز.$\r$\n$\r$\n إضغط إنهاء لإغلاق المرشد."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "يجب إعادة تشغيل الجهاز لإنهاء إزالة $(^NameDA). هل تريد إعادة التشغيل الآن؟"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "أعد التشغيل الآن"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "أرغب في إعادة تشغيل الجهاز في وقت لاحق"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&شغل $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "اعرض& أقرأني"
|
||||
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&إنهاء"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "إختر مجلد قائمة ابدأ"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "إختر مجلد قائمة ابدأ لإختصارات $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "إختر المجلد في قائمة ابدأ الذي ستنشأ فيه إختصارات البرنامج. يمكن أيضا كتابة إسم لإنشاء مجلد جديد."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "لا تنشئ إختصارات"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "إزالة $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "إزالة $(^NameDA) من الجهاز."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_ABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "هل أنت متأكد من إغلاق منصّب $(^Name)؟"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "هل أنت متأكد من أنك الخروج من مزيل $(^Name)؟"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "اختر المستخدمين"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "حدد لمن من المستخدمين تريد تركيب $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "حدد لمن تريد تركيب $(^NameDA) لنفسك فقط أم لجميع مستخدمي الحاسب. $(^ClickNext)"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "تركيب لجميع مستخدمي هذا الحاسب"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "تركيب لي فقط"
|
||||
!endif
|