191 lines
8.0 KiB
Plaintext
191 lines
8.0 KiB
Plaintext
|
# Header, don't edit
|
|||
|
NLF v6
|
|||
|
# Language ID
|
|||
|
3098
|
|||
|
# Font and size - dash (-) means default
|
|||
|
-
|
|||
|
-
|
|||
|
# Codepage - dash (-) means ASCII code page
|
|||
|
1251
|
|||
|
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
|||
|
-
|
|||
|
# Translation by Срђан Обућина <obucina@srpskijezik.edu.yu>
|
|||
|
# ^Branding
|
|||
|
Nullsoft Install System %s
|
|||
|
# ^SetupCaption
|
|||
|
$(^Name) Инсталација
|
|||
|
# ^UninstallCaption
|
|||
|
$(^Name) Деинсталација
|
|||
|
# ^LicenseSubCaption
|
|||
|
: Договор о праву коришћења
|
|||
|
# ^ComponentsSubCaption
|
|||
|
: Опције инсталације
|
|||
|
# ^DirSubCaption
|
|||
|
: Избор фолдера за инсталацију
|
|||
|
# ^InstallingSubCaption
|
|||
|
: Инсталација
|
|||
|
# ^CompletedSubCaption
|
|||
|
: Завршена инсталација
|
|||
|
# ^UnComponentsSubCaption
|
|||
|
: Опције деинсталације
|
|||
|
# ^UnDirSubCaption
|
|||
|
: Избор фолдера за деинсталацију
|
|||
|
# ^ConfirmSubCaption
|
|||
|
: Потврђивање
|
|||
|
# ^UninstallingSubCaption
|
|||
|
: Деинсталација
|
|||
|
# ^UnCompletedSubCaption
|
|||
|
: Завршена деинсталација
|
|||
|
# ^BackBtn
|
|||
|
< Назад
|
|||
|
# ^NextBtn
|
|||
|
Напред >
|
|||
|
# ^AgreeBtn
|
|||
|
Прихватам
|
|||
|
# ^AcceptBtn
|
|||
|
Прихватам услове договора о праву коришћења
|
|||
|
# ^DontAcceptBtn
|
|||
|
Не прихватам услове договора о праву коришћења
|
|||
|
# ^InstallBtn
|
|||
|
Инсталирај
|
|||
|
# ^UninstallBtn
|
|||
|
Деинсталирај
|
|||
|
# ^CancelBtn
|
|||
|
Одустани
|
|||
|
# ^CloseBtn
|
|||
|
Затвори
|
|||
|
# ^BrowseBtn
|
|||
|
Избор...
|
|||
|
# ^ShowDetailsBtn
|
|||
|
Детаљи
|
|||
|
# ^ClickNext
|
|||
|
Притисните дугме „Напред“ за наставак.
|
|||
|
# ^ClickInstall
|
|||
|
Притисните дугме „Инсталирај“ за почетак инсталације.
|
|||
|
# ^ClickUninstall
|
|||
|
Притисните дугме „Деинсталирај“ за почетак деинсталације.
|
|||
|
# ^Name
|
|||
|
Име
|
|||
|
# ^Completed
|
|||
|
Завршено
|
|||
|
# ^LicenseText
|
|||
|
Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре инсталације програма $(^NameDA). Ако прихватате све услове договора, притисните дугме „Прихватам“.
|
|||
|
# ^LicenseTextCB
|
|||
|
Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре инсталације програма $(^NameDA). Ако прихватате све услове договора, обележите квадратић испод. $_CLICK
|
|||
|
# ^LicenseTextRB
|
|||
|
Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре инсталације програма $(^NameDA). Ако прихватате све услове договора, изаберите прву опцију испод. $_CLICK
|
|||
|
# ^UnLicenseText
|
|||
|
Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре деинсталације програма $(^NameDA). Ако прихватате све услове договора, притисните дугме „Прихватам“.
|
|||
|
# ^UnLicenseTextCB
|
|||
|
Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре деинсталације програма $(^NameDA). Ако прихватате све услове договора, обележите квадратић испод. $_CLICK
|
|||
|
# ^UnLicenseTextRB
|
|||
|
Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре деинсталације програма $(^NameDA). Ако прихватате све услове договора, изаберите прву опцију испод. $_CLICK
|
|||
|
# ^Custom
|
|||
|
Прилагођавање
|
|||
|
# ^ComponentsText
|
|||
|
Изаберите компоненте за инсталацију. Инсталирају се само означене компоненте. $_CLICK
|
|||
|
# ^ComponentsSubText1
|
|||
|
Изаберите тип инсталације:
|
|||
|
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
|||
|
Изаберите компоненте за инсталацију:
|
|||
|
# ^ComponentsSubText2
|
|||
|
Или, изаберите опционе компоненте које желите да инсталирате:
|
|||
|
# ^UnComponentsText
|
|||
|
Изаберите компоненте за деинсталацију. Деинсталирају се само означене компоненте. $_CLICK
|
|||
|
# ^UnComponentsSubText1
|
|||
|
Изаберите тип деинсталације:
|
|||
|
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
|||
|
Изаберите компоненте за деинсталацију:
|
|||
|
# ^UnComponentsSubText2
|
|||
|
Или, изаберите опционе компоненте које желите да деинсталирате:
|
|||
|
# ^DirText
|
|||
|
Програм $(^NameDA) ће бити инсталиран у наведени фолдер. За инсталацију у други фолдер притисните дугме „Избор...“ и изаберите фолдер. $_CLICK
|
|||
|
# ^DirSubText
|
|||
|
Фолдер
|
|||
|
# ^DirBrowseText
|
|||
|
Изаберите фолдер у који ћете инсталирати програм $(^NameDA):
|
|||
|
# ^UnDirText
|
|||
|
Програм $(^NameDA) ће бити деинсталиран из наведеног фолдера. За деинсталацију из другог фолдера притисните дугме „Избор...“ и изаберите фолдер. $_CLICK
|
|||
|
# ^UnDirSubText
|
|||
|
""
|
|||
|
# ^UnDirBrowseText
|
|||
|
Изаберите фолдер из кога ћете деинсталирати програм $(^NameDA):
|
|||
|
# ^SpaceAvailable
|
|||
|
"Слободан простор: "
|
|||
|
# ^SpaceRequired
|
|||
|
"Потребан простор: "
|
|||
|
# ^UninstallingText
|
|||
|
Програм $(^NameDA) ће бити деинсталиран из наведеног фолдера. $_CLICK
|
|||
|
# ^UninstallingSubText
|
|||
|
Деинсталација из:
|
|||
|
# ^FileError
|
|||
|
Грешка при отварању фајла за писање: \r\n\t"$0"\r\nПритисните дугме „Одустани“ за прекид инсталације,\r\n„Понови“ за поновни покушај писања у фајл, или\r\n„Игнориши“ за прескакање овог фајла.
|
|||
|
# ^FileError_NoIgnore
|
|||
|
Грешка при отварању фајла за писање: \r\n\t"$0"\r\nПритисните дугме „Понови“ за поновни покушај писања у фајл, или\r\n„Одустани“ за прекид инсталирања.
|
|||
|
# ^CantWrite
|
|||
|
"Немогуће писање: "
|
|||
|
# ^CopyFailed
|
|||
|
Неуспешно копирање
|
|||
|
# ^CopyTo
|
|||
|
"Копирање у "
|
|||
|
# ^Registering
|
|||
|
"Регистровање: "
|
|||
|
# ^Unregistering
|
|||
|
"Дерегистровање: "
|
|||
|
# ^SymbolNotFound
|
|||
|
"Симбол није нађен: "
|
|||
|
# ^CouldNotLoad
|
|||
|
"Немогуће учитавање: "
|
|||
|
# ^CreateFolder
|
|||
|
"Креирање фолдера: "
|
|||
|
# ^CreateShortcut
|
|||
|
"Креирање пречице: "
|
|||
|
# ^CreatedUninstaller
|
|||
|
"Креирање деинсталера: "
|
|||
|
# ^Delete
|
|||
|
"Брисање фајла: "
|
|||
|
# ^DeleteOnReboot
|
|||
|
"Брисање при рестарту: "
|
|||
|
# ^ErrorCreatingShortcut
|
|||
|
"Грешка при креирању пречице: "
|
|||
|
# ^ErrorCreating
|
|||
|
"Грешка при креирању: "
|
|||
|
# ^ErrorDecompressing
|
|||
|
Грешка при отпакивању података! Оштећен инсталациони програм?
|
|||
|
# ^ErrorRegistering
|
|||
|
Грешка при регистровању библиотеке
|
|||
|
# ^ExecShell
|
|||
|
"Извршавање у окружењу: "
|
|||
|
# ^Exec
|
|||
|
"Извршавање: "
|
|||
|
# ^Extract
|
|||
|
"Отпакивање: "
|
|||
|
# ^ErrorWriting
|
|||
|
"Отпакивање: грешка при упису у фајл "
|
|||
|
# ^InvalidOpcode
|
|||
|
Оштећен инсталациони програм: неисправна команда
|
|||
|
# ^NoOLE
|
|||
|
"Нема OLE подршке за: "
|
|||
|
# ^OutputFolder
|
|||
|
"Излазни фолдер: "
|
|||
|
# ^RemoveFolder
|
|||
|
"Брисање фолдера: "
|
|||
|
# ^RenameOnReboot
|
|||
|
"Преименовање при рестартовању: "
|
|||
|
# ^Rename
|
|||
|
"Преименован: "
|
|||
|
# ^Skipped
|
|||
|
"Прескочен: "
|
|||
|
# ^CopyDetails
|
|||
|
Копирај детаље у клипборд
|
|||
|
# ^LogInstall
|
|||
|
Води записник о процесу инсталације
|
|||
|
# ^Byte
|
|||
|
B
|
|||
|
# ^Kilo
|
|||
|
k
|
|||
|
# ^Mega
|
|||
|
M
|
|||
|
# ^Giga
|
|||
|
G
|