From 70b42b62192cbb4dfd20d04d901ef254bbeeba7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vlad Loktionov Date: Mon, 5 Sep 2022 23:49:16 +0300 Subject: [PATCH] Fix quotes --- data/zonetool/localizedstrings/russian.json | 2 +- data/zonetool/localizedstrings/russian_partial.json | 2 +- data/zonetool/rup_h2_mod_common/video/subtitles.csv | 2 +- data/zonetool/rus_h2_mod_common/video/subtitles.csv | 2 +- 4 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/data/zonetool/localizedstrings/russian.json b/data/zonetool/localizedstrings/russian.json index 0c72c36d..5705a478 100644 --- a/data/zonetool/localizedstrings/russian.json +++ b/data/zonetool/localizedstrings/russian.json @@ -183,7 +183,7 @@ "MENU_SPRINT_HOLD_BREATH": "Бег/Задержка дыхания", "MENU_SP_AF_CAVES": "Как в прежние времена", "MENU_SP_AF_CHASE": "Финальный аккорд", - "MENU_SP_FOR_THE_RECORD": "\"Для записи\"", + "MENU_SP_FOR_THE_RECORD": "„Для записи“", "MENU_SP_OILRIG": "Единственный легкий день... был вчера", "MENU_STANDARD_4_3": "Стандартное 4:3", "MENU_TEXTURE_RESOLUTION": "Разрешение текстур", diff --git a/data/zonetool/localizedstrings/russian_partial.json b/data/zonetool/localizedstrings/russian_partial.json index 0c72c36d..5705a478 100644 --- a/data/zonetool/localizedstrings/russian_partial.json +++ b/data/zonetool/localizedstrings/russian_partial.json @@ -183,7 +183,7 @@ "MENU_SPRINT_HOLD_BREATH": "Бег/Задержка дыхания", "MENU_SP_AF_CAVES": "Как в прежние времена", "MENU_SP_AF_CHASE": "Финальный аккорд", - "MENU_SP_FOR_THE_RECORD": "\"Для записи\"", + "MENU_SP_FOR_THE_RECORD": "„Для записи“", "MENU_SP_OILRIG": "Единственный легкий день... был вчера", "MENU_STANDARD_4_3": "Стандартное 4:3", "MENU_TEXTURE_RESOLUTION": "Разрешение текстур", diff --git a/data/zonetool/rup_h2_mod_common/video/subtitles.csv b/data/zonetool/rup_h2_mod_common/video/subtitles.csv index ee26099a..6a0f3fd8 100644 --- a/data/zonetool/rup_h2_mod_common/video/subtitles.csv +++ b/data/zonetool/rup_h2_mod_common/video/subtitles.csv @@ -37,7 +37,7 @@ airport_load,64,67,"^2Шепард: ^7В сравнении с целью, эт arcadia_load,25,27.2,"^2Шепард: ^7Кто-нибудь, выключите этот чертов телевизор.", arcadia_load,29,33,"^2Шепард: ^7Моя опергруппа за границей. Принимаю командование вашей частью, сержант Фоули.", arcadia_load,34,36,"^2Сержант Фоули: ^7Есть, сэр. Слушаюсь, сэр.", -arcadia_load,37,40,^2Шепард: ^7Я реквизировал "Страйкер" у восьмой бронетанковой., +arcadia_load,37,40,^2Шепард: ^7Я реквизировал «Страйкер» у восьмой бронетанковой., arcadia_load,46,48,"^2Сержант Фоули: ^7С Бэджером шутки плохи, сэр.", arcadia_load,48,52,"^2Шепард: ^7Он доставит вас на место. Русские легко проходят сквозь нашу оборону, ", arcadia_load,52,54,^2Шепард: ^7нельзя дать им сделать это здесь., diff --git a/data/zonetool/rus_h2_mod_common/video/subtitles.csv b/data/zonetool/rus_h2_mod_common/video/subtitles.csv index ee26099a..6a0f3fd8 100644 --- a/data/zonetool/rus_h2_mod_common/video/subtitles.csv +++ b/data/zonetool/rus_h2_mod_common/video/subtitles.csv @@ -37,7 +37,7 @@ airport_load,64,67,"^2Шепард: ^7В сравнении с целью, эт arcadia_load,25,27.2,"^2Шепард: ^7Кто-нибудь, выключите этот чертов телевизор.", arcadia_load,29,33,"^2Шепард: ^7Моя опергруппа за границей. Принимаю командование вашей частью, сержант Фоули.", arcadia_load,34,36,"^2Сержант Фоули: ^7Есть, сэр. Слушаюсь, сэр.", -arcadia_load,37,40,^2Шепард: ^7Я реквизировал "Страйкер" у восьмой бронетанковой., +arcadia_load,37,40,^2Шепард: ^7Я реквизировал «Страйкер» у восьмой бронетанковой., arcadia_load,46,48,"^2Сержант Фоули: ^7С Бэджером шутки плохи, сэр.", arcadia_load,48,52,"^2Шепард: ^7Он доставит вас на место. Русские легко проходят сквозь нашу оборону, ", arcadia_load,52,54,^2Шепард: ^7нельзя дать им сделать это здесь.,